Bridges
the furrowed bed of sand worries again
as it had before the waves left the land.
for the falling tide leaves a child weeping alone,
he's letting go of the anchor and all the lines...
waiting for the fingers of the grey wave
or his mother's hand to roll over him
with endless water... 10,000 bridges
show me father.
now I'm older, now much older
and this wave can take me out to sea.
I feel the pull beneath my feet.
But I can see her, she is calling me
I can feel her there...I can feel her there.
waiting for the fingers of the grey wave
or his mother's hand (mother's hand) to roll over him
with endless water... 10,000 bridges
show me father
waiting for the fingers of the grey wave
or his mother's hands (mother's hands)
to roll over him with endless water...10,000 bridges
show me a father (2x)
Puentes
La cama surcada de arena se preocupa de nuevo
como lo hizo antes de que las olas abandonaran la tierra.
porque la marea descendente deja a un niño llorando solo,
está soltando el ancla y todas las cuerdas...
esperando que los dedos de la ola gris
o la mano de su madre lo cubran
con agua interminable... 10,000 puentes
muéstrame padre.
ahora soy mayor, ahora mucho mayor
y esta ola puede llevarme al mar.
siento la atracción debajo de mis pies.
Pero puedo verla, ella me está llamando
puedo sentirla allí...puedo sentirla allí.
esperando que los dedos de la ola gris
o la mano de su madre (mano de su madre) lo cubran
con agua interminable... 10,000 puentes
muéstrame padre
esperando que los dedos de la ola gris
o las manos de su madre (manos de su madre)
lo cubran con agua interminable...10,000 puentes
muéstrame un padre (2x)