395px

Buenos Días

Dive (SWE)

Good Morning

In my dream we watched the Moon
Walking empty backstreets home through town
I liked the looks of that statue
But just as we approached, he turned around
Looked straight at you and said

Hoo-ah, all rise and shine
Hoo-ah, come on, it’s time
So good morning
So good morning

We followed him through the night
Oh, so happy, dancing soft in light
And when he was ahead of us
His disconnected poetry leads us
Once in a while he smiled

Hoo-ah, all rise and shine
Hoo-ah, come on, it’s time
So good morning
Yeah, good morning

And it reminded me of our lives
Of our choice
To oversleep
Or rejoice
And so far, I’ve accomplished a minor change
Maybe valuable at long range
Yet so far, I have lit a small, golden Sun
Hope it’ll shine in the long run
Across our flatlands a warm breeze blows
Connected with the holy ghost

In the cool and golden dawn
We found that he’d returned to his old place
He didn’t move, just sat there and smiled
The tears drew lines upon his face
Then he climbed back up again
Stood upon the big fountain
Raised his hands towards the sky and cried
And there in the mists of morning
He died

Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah

Buenos Días

En mi sueño vimos la Luna
Caminando por calles vacías de regreso a casa
Me gustó la apariencia de esa estatua
Pero justo cuando nos acercamos, se dio la vuelta
Te miró directo y dijo

Hoo-ah, todos a levantarse y brillar
Hoo-ah, vamos, es hora
Así que buenos días
Así que buenos días

Lo seguimos durante la noche
Oh, tan felices, bailando suave en la luz
Y cuando él estaba delante de nosotros
Su poesía desconectada nos guía
De vez en cuando sonreía

Hoo-ah, todos a levantarse y brillar
Hoo-ah, vamos, es hora
Así que buenos días
Sí, buenos días

Y me recordó nuestras vidas
De nuestra elección
De dormir de más
O de alegrarnos
Y hasta ahora, he logrado un pequeño cambio
Quizás valioso a largo plazo
Sin embargo, hasta ahora, he encendido un pequeño Sol dorado
Espero que brille a largo plazo
A través de nuestras llanuras sopla una brisa cálida
Conectada con el espíritu santo

En el fresco y dorado amanecer
Descubrimos que había regresado a su viejo lugar
No se movió, solo se sentó y sonrió
Las lágrimas dibujaron líneas en su rostro
Luego volvió a subir
Se paró sobre la gran fuente
Levantó sus manos hacia el cielo y gritó
Y allí, en las brumas de la mañana
Él murió

Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah
Hoo-ah

Escrita por: Erik Holmberg / Kent Gillström / Chris Lancelot