395px

Sober with punches

Divididos

Sobrio a las piñas

Hay novedades
en el titular
éxodo hepático
a la frontera con capital.
Charter de bebés
hacia ese bao
ensordecido de ingresos brutos
beso el andén.

Quién se ha tomado todo el vino?
quién se ha tomado todo el vino?

Sobrio a las piñas
dejo la flor
rush en la boca
paz en el colon se amilanó.
No hay más lagunas
ni botelleros
no hay más carozos ni correrías
paro el remiss.

Quién se ha tomado todo el vino?
quién se ha tomado todo el vino?

Quién se ha tomado todo el vino?
quién se ha tomado todo el vino?
quién se ha tomado todo el vino?
quién se ha tomado todo el vino?

Se ha tomado todo el vino?
se ha tomado todo el vino?
se ha tomado todo el vino?
se ha tomado todo el vino?

Sober with punches

There are news
in the headline
hepatic exodus
to the border with the capital.
Charter of babies
towards that bao
drowned in gross income
I kiss the platform.

Who has drunk all the wine?
Who has drunk all the wine?

Sober with punches
I leave the flower
rush in the mouth
peace in the colon was intimidated.
There are no more gaps
or wine racks
there are no more pits or escapades
I stop the remiss.

Who has drunk all the wine?
Who has drunk all the wine?

Who has drunk all the wine?
Who has drunk all the wine?
Who has drunk all the wine?
Who has drunk all the wine?

Has he drunk all the wine?
Has he drunk all the wine?
Has he drunk all the wine?
Has he drunk all the wine?

Escrita por: