Tajo C
Bueno, así se escribe la poesía tajante:
tres de la mañana
una linda hora para un "taco", puta.
Con las patas llenas de barro,
de la caravana, de la caravana con Galmendes, un triunvirato
y un estribillo que así debate,
que puede ser, este algo, llevadero.
Tajo, tajo, Peti Pegui, Merily Juli.
Tajo, tajo, ¿'ta Jorge ?
Tita Merello, Asusena Maisani,
Bolinda Bosan, y, y la "Gorda Matosa", hermano
Totalmente despampanante mujer
Gente de fé,
hay un refrán que dice que un pelo...
¿como era?, no. Y dice así:
"mochila genital de base sólida,
culito marsiano, evangélico,
cantero ehp", empiezo de nuevo
no, no, no pará,
esa parte no la podes decir porque,
porque sale al aire esto
va de nuevo, al estribo
Tajo, tajo, Peti Pegui, Merily Juli.
Tajo, tajo, ¿´ta José?
Tita Merello, Bolinda Bosan
Asusena Maisani y tenemos tambien aqui
y..., la "Coca", "la Gorda Sarli"
Monumento a la teta
La tana María
Y por ahí ¿que mas tenemos?
Que hay, que hay, que hay de mas
Tenemos a la Bety Pandolfo
Evarista piana, ehh la Lola Mora
Y adelante con el estribo que dice
...que tal esas piernas
Tajo, tajo, Peti Pegui, Meriy Juli.
Y va de nuevo...
Tajo, tajo,
Tita Merello, Bolinda Bosan
Asusena Maisani y tenemos tambien
El flequillo de la "Gorda Matosa"
¿´ta Jorge? ¿´ta Jorge? ¿´ta José? Tajo?
Y nos vamos para la radio
Bueno Mollo
Me voy a preparar el bolso
Bueno..., lleva de los verdes, lleva de los azules,
lleva de los rosados, lleva de los de hule,
Y con elenano ¿que hacemos?
El enano dejalo, Mollo
Dedicado a todos los tajos.
Cut It Out
Well, that's how sharp poetry is written:
three in the morning
perfect time for a taco, damn.
With my feet all muddy,
from the caravan, from the caravan with Galmendes, a triumvirate
and a chorus that debates like this,
that could be, this something, bearable.
Cut it, cut it, Peti Pegui, Merily Juli.
Cut it, cut it, is Jorge there?
Tita Merello, Asusena Maisani,
Bolinda Bosan, and, and the "Fat Matosa", brother
Totally stunning woman.
Faithful folks,
there's a saying that goes a hair...
what was it?, no. And it goes like this:
"solid base genital backpack,
Martian butt, evangelical,
flowerbed ehp", starting over
no, no, no wait,
that part you can't say because,
because this is going live
let's go again, to the chorus.
Cut it, cut it, Peti Pegui, Merily Juli.
Cut it, cut it, is José there?
Tita Merello, Bolinda Bosan
Asusena Maisani and we also have here
and..., "Coca", "Fat Sarli"
Monument to the tit.
The tan María
And what else do we have?
What’s up, what’s up, what else is there?
We have Bety Pandolfo
Evarista Piana, ehh Lola Mora
And let’s go with the chorus that says
...how about those legs.
Cut it, cut it, Peti Pegui, Merily Juli.
And here we go again...
Cut it, cut it,
Tita Merello, Bolinda Bosan
Asusena Maisani and we also have
The bangs of "Fat Matosa"
Is Jorge there? Is Jorge there? Is José? Cut it?
And we’re heading to the radio
Alright Mollo
I’m going to pack my bag
Alright..., bring the greens, bring the blues,
bring the pinks, bring the rubber ones,
And what do we do with the little guy?
Leave the little guy, Mollo.
Dedicated to all the cuts.
Escrita por: Ricardo Mollo / Federico Gil Solá / Diego Arnedo / R. Pais