Halil Ýbrahim (Kurtlar Vadisi)
Daðda gýzýl ot biter, içinde keklik öter
Eþkiyadan da beter, uslan be halil ibrahim
Kývýrcýk saçlarýna, kar düþmüþ uçlarýna
Daðýn yamaçlarýnayaslan be halil ibrahim
Derede su durulur, daldan köprü kurulur
El yerine vurulur, aslan be halil ibrahim
Kývýrcýk saçlarýna, kar düþmüþ uçlarýna
Daðýn yamaçlarýna, yaslan be halil ibrahim
Müfreze daðý sarar daðda kaçaklar arar
Geçit vermez kayalar, hýzlan be halil ibrahim
Kývýrcýk saçlarýna, kar düþmüþ uçlarýna
Daðýn yamaçlarýna yaslan be halil ibrahim
Halil Ibrahim (Valle de los Lobos)
Hay hierba en la montaña, hay una perdiz en ella
Peor que Eshkiyah, compórtate Ibrahim (Abraham)
Para tu cabello rizado, puntas que caen nieve
En las laderas de la montaña, la Constitución del Califa Ibrahim
El agua se enjuaga en la corriente, el puente se instala desde la rama
La mano está golpeada en su lugar, el león y el halil Ibrahim
Para tu cabello rizado, puntas que caen nieve
Descanse en las laderas de la montaña, bendiga halil ibrahim
El pelotón envuelve la montaña buscando fugitivos en la montaña
Las rocas no pasan, el remo y el remo de Ibrahim
Para tu cabello rizado, puntas que caen nieve
Apóyate en las laderas de la montaña, ser halil ibrahim