Alô Dourados
Alô, alô dourados,
Tô na estrada, tô chegando,
Não tô nervoso não, mas vou pescar,
Segura douradão!
De cara faço uma entrevista
Com o lucas correa começando meu dia,
Depois quero convidá-lo para meu parceiro
Numa pescaria.
Lá no rio dourados com os pescadores
Nicácio cantero, branco e eraldo,
Pedrão do jornal, tony da donana,
O chalita, o jaime e o edmir hidalgo.
Pra pegar peixe do bom
Dá trabalho a gente sua,
Mas essa galera é boa!
Alô, alô dourados,
Tô na estrada, tô chegando,
Não tô nervoso não, mas vou pescar,
Segura douradão!
Na barra do rio brilhante
Pela manhã pesca de rodada,
A tarde pesca apoitado, a noite viola
E loira gelada.
Com o nelson sudário e o jerimum
Quero contemplar a noite douradense,
Junto misturado o sidney correa,
O cowboy caipira sul-matogrossense.
Pra pegar peixe do bom
Dá trabalho a gente sua,
Mas essa galera é boa!
¡Hola Dourados!
¡Hola, hola Dourados,
En el camino, estoy llegando,
No estoy nervioso, pero voy a pescar,
¡Aguanta, gran dorado!
De entrada hago una entrevista
Con Lucas Correa para empezar mi día,
Después quiero invitarlo a ser mi compañero
En una jornada de pesca.
En el río Dourados con los pescadores
Nicácio Cantero, Branco y Eraldo,
Pedrão del periódico, Tony de Donana,
El Chalita, Jaime y Edmir Hidalgo.
Para atrapar buen pescado
Uno suda y trabaja,
¡Pero esta gente es buena!
¡Hola, hola Dourados,
En el camino, estoy llegando,
No estoy nervioso, pero voy a pescar,
¡Aguanta, gran dorado!
En la desembocadura del río Brilhante
Por la mañana pesca de ronda,
Por la tarde pesca fija, por la noche guitarra
Y cerveza fría.
Con Nelson Sudario y Jerimum
Quiero disfrutar la noche doradense,
Junto con Sidney Correa,
El vaquero campirano del sur de Mato Grosso.
Para atrapar buen pescado
Uno suda y trabaja,
¡Pero esta gente es buena!