Avô
E se eu parar de tomar pra sempre sundae
e não amar lévi-strauss em seu enleio
se eu achar démodé , quem serei?
E se tiver tudo chato e o céu for feio
e eu decidir que chopin , não solfejarei
se eu fizer um ar blazè, quem serei?
Quando eu for saberei.
Como eu era um homem longe do que sou
preocupado em me mostrar capaz...
Nem que eu queira, hoje posso ser tal rapaz
não sou mais, não sou mais, não sou mais
não sou mais enfim
nem mesmo o que eu serei, sou
não sou mais, não sou mais.
E no balaio da construção de um homem
revejo os moldes e as massas que eu já usei
pois viver é reviver, hoje eu sei
quem eu for, já encontrei
e de quebra a experiência me ensinou:
é preciso juventude para que eu me torne avô
è preciso juventude
quem me dera tê-la intacta a cada era
como uma flor
que algum dia, alguém espera em outra porta
que o futuro preparou.
Abuelo
Y si dejo de tomar helado para siempre
y no amo a Lévi-Strauss en su enredo
si encuentro pasado de moda, ¿quién seré?
Y si todo me parece aburrido y el cielo feo
y decido que no solfearé a Chopin
si adopto una actitud indiferente, ¿quién seré?
Cuando llegue a serlo, lo sabré.
Como solía ser un hombre lejos de lo que soy
preocupado por demostrar mi capacidad...
Aunque no quiera, hoy puedo ser ese chico
ya no soy más, ya no soy más, ya no soy más
ya no soy más al fin
ni siquiera lo que seré, soy
ya no soy más, ya no soy más.
Y en la cesta de la construcción de un hombre
repaso los moldes y las masas que alguna vez usé
porque vivir es revivir, hoy lo sé
quién seré, ya lo encontré
y de paso la experiencia me enseñó:
es necesario tener juventud para convertirme en abuelo
es necesario tener juventud
ojalá pudiera tenerla intacta en cada era
como una flor
que algún día, alguien espera en otra puerta
que el futuro preparó.