Tanta Saudade
Era tanta saudade
É pra matar
Eu fiquei até doente
Eu fiquei até doente, menina
Se eu não mato a saudade
É, deixa estar
A saudade mata a gente
A saudade mata a gente
Quis saber o que é o desejo
De onde ele vem
Fui até o centro da terra
E é mais além
Procurei uma saída
O amor não tem
Estava ficando louco
Louco, louco de querer bem
Quis chegar até o limite
De uma paixão
Baldear o oceano
Com a minha mão
Encontrar o sal da vida
E a solidão
Esgotar o apetite
Todo o apetite do coração
Mas voltou a saudade
É, pra ficar
Ai, eu encarei de frente
Ai, eu encarei de frente, menina
Se eu ficar na saudade
É, deixa estar
A saudade engole a gente
A saudade engole a gente, menina
Ai amor, miragem minha
Minha linha do horizonte
É monte atrás de monte, é monte
A fonte nunca mais que seca
Ai, saudade, inda sou moço
Aquele poço não tem fundo
É um mundo e dentro um mundo
E dentro um mundo e dentro um mundo
E dentro é o mundo que me leva
Tant de Nostalgie
C'était tant de nostalgie
C'est pour tuer
J'en suis devenu malade
J'en suis devenu malade, ma belle
Si je ne tue pas la nostalgie
Eh bien, laisse faire
La nostalgie nous tue
La nostalgie nous tue
Je voulais savoir ce qu'est le désir
D'où il vient
Je suis allé jusqu'au centre de la terre
Et c'est encore plus loin
J'ai cherché une issue
L'amour n'en a pas
Je devenais fou
Fou, fou d'aimer
Je voulais atteindre la limite
D'une passion
Vider l'océan
Avec ma main
Trouver le sel de la vie
Et la solitude
Épuiser l'appétit
Tout l'appétit du cœur
Mais la nostalgie est revenue
Eh bien, pour rester
Ah, je l'ai affrontée de face
Ah, je l'ai affrontée de face, ma belle
Si je reste dans la nostalgie
Eh bien, laisse faire
La nostalgie nous engloutit
La nostalgie nous engloutit, ma belle
Ah amour, ma mirage
Mon horizon
C'est montagne après montagne, c'est montagne
La source ne se tarit jamais
Ah, nostalgie, je suis encore jeune
Ce puits n'a pas de fond
C'est un monde et dedans un monde
Et dedans un monde et dedans un monde
Et à l'intérieur, c'est le monde qui me guide