El Duraznero
Debajo de un duraznero Santa María soñaba
Y el árbol se iba llenando de tenues alas rosadas
Debajo de un duraznero Santa María soñaba
Y el árbol se iba llenando de tenues alas rosadas
Por la senda de la tarde vi al mensajero de amor
Por la senda de la tarde vi al mensajero de amor
Sobre la Virgen y el niño como una y con otra flor
Sobre la Virgen y el niño como una y con otra flor
Como una y con otra flor
Como una y con otra flor
Como una y con otra flor
Como una y con otra flor
A la orilla de la fuente calla la Virgen morena
Su silencio transparente alaba el agua serena
A la orilla de la fuente calla la Virgen morena
Su silencio transparente alaba el agua serena
El niño duerme en sus brazos como lucero en el cielo
El niño duerme en sus brazos como lucero en el cielo
Para que no se despierte detiene el vuelo su vuelo
Para que no se despierte detiene el vuelo su vuelo
Para que no se despierte detiene el vuelo su vuelo
Para que no se despierte detiene el vuelo su vuelo
Debajo de un duraznero Santa María soñaba
Y el árbol se iba llenando de tenues alas rosadas
Debajo de un duraznero Santa María soñaba
Y el árbol se iba llenando de tenues alas rosadas
Por la senda de la tarde vi al mensajero de amor
Por la senda de la tarde vi al mensajero de amor
Sobre la Virgen y el niño como una y con otra flor
Sobre la Virgen y el niño como una y con otra flor
Como una y con otra flor
Como una y con otra flor
Como una y con otra flor
Como una y con otra flor
Der Pfirsichbaum
Unter einem Pfirsichbaum träumte Santa Maria
Und der Baum füllte sich mit zarten, rosafarbenen Flügeln
Unter einem Pfirsichbaum träumte Santa Maria
Und der Baum füllte sich mit zarten, rosafarbenen Flügeln
Auf dem Weg am Nachmittag sah ich den Boten der Liebe
Auf dem Weg am Nachmittag sah ich den Boten der Liebe
Über der Jungfrau und dem Kind wie eine und mit einer anderen Blume
Über der Jungfrau und dem Kind wie eine und mit einer anderen Blume
Wie eine und mit einer anderen Blume
Wie eine und mit einer anderen Blume
Wie eine und mit einer anderen Blume
Wie eine und mit einer anderen Blume
Am Rand der Quelle schweigt die braune Jungfrau
Ihr transparenter Schweigen lobt das ruhige Wasser
Am Rand der Quelle schweigt die braune Jungfrau
Ihr transparenter Schweigen lobt das ruhige Wasser
Das Kind schläft in ihren Armen wie ein Stern am Himmel
Das Kind schläft in ihren Armen wie ein Stern am Himmel
Damit es nicht aufwacht, stoppt sie seinen Flug
Damit es nicht aufwacht, stoppt sie seinen Flug
Damit es nicht aufwacht, stoppt sie seinen Flug
Damit es nicht aufwacht, stoppt sie seinen Flug
Unter einem Pfirsichbaum träumte Santa Maria
Und der Baum füllte sich mit zarten, rosafarbenen Flügeln
Unter einem Pfirsichbaum träumte Santa Maria
Und der Baum füllte sich mit zarten, rosafarbenen Flügeln
Auf dem Weg am Nachmittag sah ich den Boten der Liebe
Auf dem Weg am Nachmittag sah ich den Boten der Liebe
Über der Jungfrau und dem Kind wie eine und mit einer anderen Blume
Über der Jungfrau und dem Kind wie eine und mit einer anderen Blume
Wie eine und mit einer anderen Blume
Wie eine und mit einer anderen Blume
Wie eine und mit einer anderen Blume
Wie eine und mit einer anderen Blume