Oasis
かさねあうこえもゆびも
Kasaneau koe mo yubi mo
みちあふれるゆめも
Michi afureru yume mo
いまはただこのしゅんかん
Ima wa tada kono shunkan
みつめさせて
Mitsumesasete
すれちがうたびにそらをながめてまいおちる
Sure chigau tabi ni sora wo nagamete maiochiru
きのうのゆきならいまごろおもいへとつもる
Kinou no yuki nara ima goro omoi e to tsumoru
かきあつめたきおくにはなにもうつらない
Kaki atsumeta kioku ni wa nani mo utsuranai
だきしめてることばだけをこのかぜにのせて
Dakishimeteru kotoba dake wo kono kaze ni nosete
どこまでもひびききえないなら
Doko made mo hibiki kienai nara
せめてきょうはせつないまま
Semete kyou wa setsunai mama
ああこれいじょうきずつくゆうきもない
Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
くちびるがつたえたくてひかりよりもはやく
Kuchibiru ga tsutaetakute hikari yori mo hayaku
きらめいたことばがいま
Kirameita kotoba ga ima
はねひろげる
Hane hirogeru
おいかけてつよがってもなにもうまれない
Oikakete tsuyogatte mo nani mo umarenai
あたためてるおもいだけがこのふゆをとかす
Atatameteru omoi dake ga kono fuyu wo tokasu
いつまでもゆれてやまないから
Itsu made mo yurete yamanai kara
せめてきょうはせつないまま
Semete kyou wa setsunai mama
ああこれいじょうきずつくゆうきもない
Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
かさねあうこえもゆびも
Kasaneau koe mo yubi mo
みちあふれるゆめも
Michi afureru yume mo
いまはただこのしゅんかん
Ima wa tada kono shunkan
みつめさせて
Mitsumesasete
こごえるせかいだって
Kogoeru sekai datte
まぶしいくらいのきらめきが
Mabushii kurai no KIRAMEKI ga
いまのふたりをきっと
Ima no futari wo kitto
てらしてくれるはずよ
Terashitekureru hazu yo
すきとったこころがいまわたしをつつむから
Sukitotta kokoro ga ima watashi wo tsutsumu kara
あざやかにいろずいてく
Azayaka ni irozuiteku
うまれかわる
Umarekawaru
Oasis
Voces y dedos entrelazados
Incluso los sueños que desbordan el camino
En este momento, solo déjame contemplar
Cada vez que nos cruzamos, miro al cielo y me pierdo
La nieve de ayer ahora se acumula en mis pensamientos
En estos recuerdos que he reunido, nada se refleja
Solo las palabras que abrazo las llevo en este viento
Si no puedes desaparecer en ninguna parte
Al menos hoy, permanece dolorosamente
Oh, no hay más valentía que esta
Mis labios quieren transmitir más rápido que la luz
Las palabras que brillaron ahora se expanden
Aunque persiga y luche, nada nace
Solo los recuerdos cálidos derriten este invierno
Porque nunca dejará de temblar
Al menos hoy, permanece dolorosamente
Oh, no hay más valentía que esta
Voces y dedos entrelazados
Incluso los sueños que desbordan el camino
En este momento, solo déjame contemplar
Incluso en este mundo congelado
El resplandor es tan brillante
Seguramente iluminará a los dos ahora
El corazón que tomaste ahora me envuelve
Coloreándome vívidamente
Renaciendo