Ariadne No Ito
Do you know? No you know? ねえおしえてよ
Do you know? No you know? nee oshiete yo
衝動暴走闇に消えゆく
Shoudou bousou yami ni kieyuku
Dark side, light side どちらでも運命
Dark side, light side dochira demo unmei
偶然必然 why? Ihy? I don't know
Guuzen hitsuzen why? Ihy? I don't know
不条理な世界
Fujouri na sekai
ゆえに誰もわからない
Yue ni daremo wakaranai
正体不明の確信犯
Shoutaifumei no kakushinhan
出口のない永遠のラビリンス
Deguchi no nai towa no rabirinsu
迷うより believe myself
Mayou yori believe myself
時明かすべきリアル (真実) 迫り来るカオス (混沌)
Tokiakasu beki riaru (shinjitsu) semarikuru kaosu (konton)
手がかりの糸はどこへ?
Tegakari no ito wa doko e?
例えばそのすべてが夢幻でも
Tatoeba sono subete ga yumemaboroshi demo
二度と戻らない just go this way
Nidoto modoranai just go this way
ヘルタースケルター 登っては下って
Herutaasukerutaa nobotte wa kudatte
嘘も何もそう大差ない時代
Uso mo nanimo sou taisa nai jidai
ハイファイローファイトラブルは常
Haifai roofai toraburu wa tsune
一心一体 why? Ihy? I don't know
Isshin ittai why? Ihy? I don't know
このままずっと
Kono mama zutto
エソラゴトの夢を
Esoragoto no yume wo
追い続けてゆくのかい?
Oitsuzuketeyuku no kai?
かすかな糸そっとたぐり
Kasuka na ito sotto taguri
寄せて今 release yourself
Yosete ima realese yourself
手を伸ばすはダイヤモンドよくミリアイミテーション
Te wo nobasu wa daiamondo yoku mirya imiteeshon
時に現実は無情
Toki ni genjitsu wa mujou
願うだけの明日に涙溢れても
Negau dake no ashita ni namida afuretemo
二度と戻らない just go this way
Nidoto modoranai just go this way
時明かすべきリアル (真実) 迫り来るカオス (混沌)
Tokiakasu beki riaru (shinjitsu) semarikuru kaosu (konton)
手がかりの糸はどこへ?
Tegakari no ito wa doko e?
例えばそのすべてが夢幻でも
Tatoeba sono subete ga yumemaboroshi demo
二度と戻らない just go this way
Nidoto modoranai just go this way
El Hilo de Ariadna
¿Sabes? ¿No sabes? hey, déjame decirte
El instinto desenfrenado desaparece en la oscuridad
Lado oscuro, lado claro, cualquiera sea el destino
¿Coincidencia, inevitabilidad? ¿Por qué? No lo sé
Un mundo absurdo
Por lo tanto, nadie entiende
La prueba de la verdad oculta
Un laberinto sin salida eterno
Más que dudar, creo en mí misma
¿Dónde debería desenredar la realidad (verdad) que se acerca? ¿El caos (confusión)?
¿Dónde está el hilo de pista?
Por ejemplo, aunque todo eso sea una ilusión
No volveré atrás, solo sigue este camino
Subiendo a la escalera del héroe, se rompe
Las mentiras no son nada en esta era
Alta fidelidad, baja fidelidad, los problemas siempre
¿Unidad en la diversidad? ¿Por qué? No lo sé
¿Seguiré persiguiendo
El sueño de un castillo en el aire para siempre?
¿Te acercarás suavemente a un hilo tenue?
Acércate y libérate ahora
Al extender la mano, el diamante se desvanece en una imitación
A veces la realidad es implacable
Incluso si las lágrimas brotan por un mañana solo deseado
No volveré atrás, solo sigue este camino
¿Dónde debería desenredar la realidad (verdad) que se acerca? ¿El caos (confusión)?
¿Dónde está el hilo de pista?
Por ejemplo, aunque todo eso sea una ilusión
No volveré atrás, solo sigue este camino
Escrita por: Miki Watanabe, Hayato Kimura, Do As Infinity