Eien
えいえんなんてきたいはずれ
Eien nante kitai hazure
あなたはえがおがよくにあうひと
Anata wa egaoga yoku niau hito
やくそくさえはたさらずに
Yakusokusae hatasarazuni
わたしはのこされたことばと
Watashi wa nokosareta kotobato
ゆくえしらそうかぜにのって
Yukue shirasou kaze ni notte
かことうげんじつとみらいのはざまりきている
Kakoto genjitsuto mirai no hazamarikiteiru
わすれたくないあなたをいつでも
Wasuretakunai anatawo itsudemo
いまはどこかで
Imawa doko kade
ないてもあしたはきっとわらえるさ
Naitemo ashitawa kitto waraerusa
ものたりなさなぜかいつも
Monotarinasa nazeka itsumo
かんじていたよごとこうをくわなら
Kanjiteita yogotokouwo kuwanara
きえないけどすてるべきよもの
Kienaikedo suterubekyomono
まもるべきものをたしかにある
Mamorubeki monowo tashikani aru
あなたがおしえてくれたね
Anata ga oshiete kuretane
じぶんをしんじることがいちばん
Jibunwo shinjiru kotoga ichiban
たいせつと
Taisetsu to
わすれをしないあなたをいつでも
Wasurewo shinai anatawo itsudemo
あの日ながしたなみだと
Ano hi nagashita namidato
えがおはときざりのままで
Egaowa tokizarino mamade
つめたくなったそのてはどうして
Tsumetakunatta sono tewa doushite
とじたひとみにもういちどきってる
Tojita hitomi ni mou ichido kittero
わすれないでねわたしをいつでも
Wasurenaidene watashiwo itsudemo
あの日ながしたなみだと
Ano hi nagashita namidato
えがおはとわにねむりつく
Egao wa towani nemuritsuku
Eterno
Eterno, qué expectativas incumplidas
Tu rostro se adapta bien
Incluso sin cumplir promesas
Me quedé con palabras
Montando el viento que revela mi destino
La realidad y el futuro se entrelazan
No quiero olvidarte nunca
¿Dónde estás ahora?
Aunque llore, mañana seguramente reiré
Por alguna razón, siempre
Sentí el calor de tu abrazo
No desaparecerá, pero debo desechar
Lo que debo proteger con certeza
Me enseñaste
Que creer en uno mismo es lo más importante
No olvidaré nunca
Las lágrimas derramadas ese día
Y la sonrisa que se desvaneció rápidamente
¿Por qué tu mano se volvió fría?
Abre tus ojos cerrados una vez más
No me olvides nunca
Las lágrimas derramadas ese día
Y la sonrisa que se desvaneció rápidamente