The wild rover
I´ve been a wild rover for many´s the year
And I´ve spent all my money on whisky and beer.
But now I´m returning with money in great store
And I never will play the wild rover no more.
And it´s no nay never
No nay never no more
Will I play the wild rover
No never, no more
I went into an ale-house I used to frequent
And I told the landlady, my mony was spent
I asked her for credit, she answered me: "nay,
Such a custom as your I can have every day"
I then took from my pocket ten sovereings bright
And the landlady´s eyes opened wide with deelight
She said: "I have whisky and wines of my best"
And the words that you told me were only in jest"
I´ll go home to my parents confess what I have done
And I´ll ask them to pardon the prodigal son
And when they caress me as oft-times before
I never will play the wild rover no more.
El vagabundo salvaje
He sido un vagabundo salvaje durante muchos años
Y he gastado todo mi dinero en whisky y cerveza.
Pero ahora estoy regresando con mucho dinero en mi bolsillo
Y nunca más jugaré de vagabundo salvaje.
Y nunca, nunca más
Nunca más
Jugaré de vagabundo salvaje
Nunca más.
Entré a una taberna que solía frecuentar
Y le dije a la dueña que mi dinero se había acabado
Le pedí crédito, ella me respondió: 'no'
'Una costumbre como la tuya la veo todos los días'
Entonces saqué de mi bolsillo diez brillantes soberanos
Y los ojos de la dueña se abrieron de alegría
Ella dijo: 'Tengo whisky y vinos de lo mejor'
Y las palabras que me dijiste eran solo en broma'
Voy a casa a confesarle a mis padres lo que he hecho
Y les pediré que perdonen al hijo pródigo
Y cuando me acaricien como tantas veces antes
Nunca más jugaré de vagabundo salvaje.