Desde el centro de un huracán
La copa de los lamentos se te ha gastado ya.
La última lágrima vuela en silencio, ya no te quedan más.
Ni aquel imbécil que dijo "querer es poder",
ni verte ahí tan tirado.
Mover el culo es difícil cuando la impotencia te atrapa,
aunque también
la rabia quema en el cuerpo, agrieta los muros,
aprieta el detonador.
La mala leche es sin duda un buen camino
a seguir. Es la hora.
Agarra a la suerte por la solapa,
salta al vacío, grita al silencio. (BIS)
Desde el centro de un huracán,
desde el centro de un huracán,
desde el centro de este huracán
grita por ti.
From the Eye of a Hurricane
The cup of sorrows has run dry.
The last tear flies in silence, you’ve got no more left.
Not even that idiot who said "wanting is power,"
nor seeing you there so wasted.
Moving your ass is tough when helplessness traps you,
even though also
the rage burns in your body, cracks the walls,
presses the trigger.
Bad vibes are definitely a good path
to follow. It’s time.
Grab luck by the collar,
jump into the void, scream into the silence. (REPEAT)
From the eye of a hurricane,
from the eye of a hurricane,
from the eye of this hurricane
scream for you.