Dulces sueños
Eres el bulto que flota
bajo el puente en la ría.
Esta vez no te pillarán,
punto y final.
Al grito de "¡cabrones!"
te has volado la cabeza
mientras saltabas.
Mañana serás portada,
hay 6 polis en el suelo...
Hay sangre y luces
Hay sangre y luces
Hay sangre y luces
Hay sangre y luces
Dulces sueños, dulces sueños
Noche de chicas caras,
Luna blanca de coca,
miel para las heridas,
por fin los 4 ases.
A punta de pistola
has encontrado la clave,
la tierra prometida.
El ángel caído
de las calles torcidas...
Hay sangre y luces
Hay sangre y luces
Hay sangre y luces
Hay sangre y luces
Dulces sueños, dulces sueños
Eres la pieza pequeña,
marcada y sucia,
fea y necesaria
para el girar de la noria.
A punta de pistola
has encontrado la clave,
la tierra prometida.
El ángel caído
de las calles torcidas...
Hay sangre y luces
Hay sangre y luces
Hay sangre y luces
Hay sangre y luces
Dulces sueños, dulces sueños
Süße Träume
Du bist der Klumpen, der schwebt
unter der Brücke in der Bucht.
Diesmal werden sie dich nicht erwischen,
Schluss und Ende.
Mit dem Schrei von "Scheißkerle!"
hast du dir den Kopf weggeblasen,
während du gesprungen bist.
Morgen wirst du auf dem Cover sein,
sechs Bullen liegen am Boden...
Es gibt Blut und Lichter
Es gibt Blut und Lichter
Es gibt Blut und Lichter
Es gibt Blut und Lichter
Süße Träume, süße Träume
Nacht der teuren Mädchen,
weißer Mond aus Koks,
Honig für die Wunden,
endlich die vier Asse.
Mit gezogener Waffe
hast du den Schlüssel gefunden,
das gelobte Land.
Der gefallene Engel
von den schiefen Straßen...
Es gibt Blut und Lichter
Es gibt Blut und Lichter
Es gibt Blut und Lichter
Es gibt Blut und Lichter
Süße Träume, süße Träume
Du bist das kleine Teil,
markiert und schmutzig,
hässlich und notwendig
für das Drehen des Rades.
Mit gezogener Waffe
hast du den Schlüssel gefunden,
das gelobte Land.
Der gefallene Engel
von den schiefen Straßen...
Es gibt Blut und Lichter
Es gibt Blut und Lichter
Es gibt Blut und Lichter
Es gibt Blut und Lichter
Süße Träume, süße Träume