Un mar de cerezas
Un mar de cerezas
se quema en silencio,
cuando el sol se ahoga
al borde del horizonte.
Y ahora que la noche
enreda entre las basuras,
y la vieja dama del blues,
se cuela por la ventana.
Quisiera decirte niña que...
Quisiera decirte...
Que seas mi amiga,
a veces amante y olvidar...
Tanta estupidez sobre el amor.
Quisiera decirte niña que...
Quisiera decirte...
Que seas mi amiga,
a veces amante y olvidar...
Tanta estupidez sobre el amor.
Y tu boquita es un pecado,
arte sobre la piel.
Tatúa cielos y me aleja
del reino de la estupidez.
Y tu boquita es un pecado,
arte sobre la piel.
Tatúa cielos y me aleja
del reino de la estupidez.
Y tu boquita es un pecado,
arte sobre la piel.
Tatúa cielos y me aleja
del reino de la estupidez.
A Sea of Cherries
A sea of cherries
burns in silence,
when the sun drowns
at the edge of the horizon.
And now that the night
entangles among the trash,
and the old blues lady,
sneaks in through the window.
I'd like to tell you, girl, that...
I'd like to tell you...
To be my friend,
sometimes a lover and forget...
So much stupidity about love.
I'd like to tell you, girl, that...
I'd like to tell you...
To be my friend,
sometimes a lover and forget...
So much stupidity about love.
And your little mouth is a sin,
art on the skin.
It tattoos skies and takes me away
from the kingdom of stupidity.
And your little mouth is a sin,
art on the skin.
It tattoos skies and takes me away
from the kingdom of stupidity.
And your little mouth is a sin,
art on the skin.
It tattoos skies and takes me away
from the kingdom of stupidity.