Monochrome
Down by the streetcar in ransom
I shot the beast that I always knew
Oh, where the streets were converging
I shot the beast that I always knew
And oh, this blood ocean
I could watch it overtake the dusk-lit street
And oh, this notion
I will let it linger ‘till my mind breaks through
Take me to the gold mine
In time, I would steal the whole thing
'Cause I don’t understand these monochrome lands
You ate your childhood for breakfast
But I can see you child-like, your head hung low
Oh, where the streets were converging
I am a monster in this silhouette show
And oh, this commotion
I could watch it overtake the dusk-lit street
And oh, this dead ocean
I will make you bleed with this blood-red beat
Oh, take me to the gold mine
In time, I would steal the whole thing
'Cause I don’t understand these monochrome lands
Oh, take me to the gold mine
In time, I would steal the whole thing
'Cause I don’t understand these monochrome lands, oh
Monochrome lands
Monochrome lands
Monocromo
En la calle del rescate
Disparé a la bestia que siempre supe
Oh, donde las calles convergían
Disparé a la bestia que siempre supe
Y oh, este océano de sangre
Podría verlo conquistar la calle iluminada por el crepúsculo
Y oh, esta noción
La dejaré persistir hasta que mi mente se abra paso
Llévame a la mina de oro
Con el tiempo, robaría todo
Porque no entiendo estas tierras monocromáticas
Te comiste tu infancia de desayuno
Pero puedo verte como un niño, con la cabeza baja
Oh, donde las calles convergían
Soy un monstruo en este espectáculo de siluetas
Y oh, esta conmoción
Podría verla conquistar la calle iluminada por el crepúsculo
Y oh, este océano muerto
Te haré sangrar con este ritmo rojo sangre
Oh, llévame a la mina de oro
Con el tiempo, robaría todo
Porque no entiendo estas tierras monocromáticas
Oh, llévame a la mina de oro
Con el tiempo, robaría todo
Porque no entiendo estas tierras monocromáticas, oh
Tierras monocromáticas
Tierras monocromáticas
Escrita por: Helen Ganya Brown