Voltar
Doença rara esta, de que padeço por prazer
Levas-me às nuvens, as mesmas que deixas comigo cinzentas ao partir
E se o tempo não muda, pra quê ficar à chuva?
Trazes contigo o sol só na música doce de ouvir-te dizer
Voltar, voltar...
E é sempre tão longa a espera, é palco de uma guerra
Entre o coração e a lúcida razão
E enquanto a ferida sara, tocas-lhe com malícia
Ganhas-me sempre fácil nesse hábil feitiço de prometeres
Voltar, voltar, voltar, voltar
Se Deus nos quer tão bem, se é tudo tão puro, nas coisas que faço
Porque é que o nosso futuro há-de ser um fracasso?
Voltar, voltar, voltar, voltar
Se Deus nos quer tão bem, se por ti eu juro não ser erro crasso
Porque é que o nosso futuro há-de ser um fracasso?
Veio o tempo que tudo cura, ou pelo menos tenta...
Veio atenuar a tortura, já não me atormenta
Meu desejo outrora era loucura, vulga morte lenta
Meu suicídio foi deixar-te voltar
Regresa
Esta es una enfermedad rara, de la que sufro por placer
Me llevas a las nubes, las mismas que dejas conmigo cuando me voy
Y si el clima no cambia, ¿por qué permanecer bajo la lluvia?
Traes el sol contigo sólo en la dulce música de escuchar que dices
Atrás, atrás
Y siempre hay tanto tiempo para esperar, es la etapa de una guerra
Entre el corazón y la razón lúcida
Y mientras la herida sana, la tocas con malicia
Siempre me haces fácil en ese hábil hechizo de prometer
Atrás, atrás, atrás, atrás
Si Dios nos quiere tan bien, si todo es tan puro, en las cosas que hago
¿Por qué nuestro futuro sería un fracaso?
Atrás, atrás, atrás, atrás
Si Dios nos quiere tan bien, si por ti te juro que no será un error
¿Por qué nuestro futuro sería un fracaso?
Ha llegado el momento en que todo se cura, o al menos intenta
Vino a mitigar la tortura, ya no me atormenta
Mi deseo fue una vez locura, muerte lenta y vulgar
Mi suicidio fue dejarte volver