Sunsets Are But Once A Day
Hello my friend.
It's good to know you're looking after me.
On this day I'll plummet to the sea.
In my next life will you keep me warm?
Keep me warm.
Listen whin I tell you, sun,
the reasons are so clear.
The irony is that no one is here.
When you're by my side,
I've got all my friends.
But veracity gives me a tender glimpse
and then I'm left with nothing.
Goodbye my friend.
I'm glad I got to share this world with you.
Our affinity is now through.
In your next life can I keep you warm?
The sun sets but once a day.
Las puestas de sol son solo una vez al día
Hola amigo mío.
Es bueno saber que estás cuidando de mí.
En este día caeré al mar.
En mi próxima vida, ¿me mantendrás abrigado?
Abrigado.
Escucha cuando te digo, sol,
las razones son tan claras.
La ironía es que nadie está aquí.
Cuando estás a mi lado,
tengo a todos mis amigos.
Pero la veracidad me da un tierno vistazo
y luego me quedo sin nada.
Adiós amigo mío.
Me alegra haber compartido este mundo contigo.
Nuestra afinidad ha terminado.
En tu próxima vida, ¿puedo mantenerte abrigado?
El sol se pone solo una vez al día.
Escrita por: Dogwood / Jason Harper / Josh Kemble