The Good Times
There was a time that I was fine,
(I swear that everything was fine)
But it just covered all the lies.
I didn't know that everything would change.
I was lost in my own world.
You were compromising yours.
You were never even there.
Not enough to see what you would lose.
I'm letting you off.
My assumption that if I can find some way to get back there,
Intervention straight to your heart.
Without it everything is so perfect.
Why can't I just hide the past,
Forget about the good times?
It's in me, I am you.
Hope I'd never see it through...
Never even think it -- you.
Just so similar to all my fears,
Always feeling trapped inside.
Broken promises provide, years of torment gone astray...
Responsibility, too much to pay.
I open my heart too much anger locked away,
Inside a boy who's without you,
Without what's left I'm left on my own,
Bitter view of an american family.
Create my own redemption.
Bring me to the good times.
Los Buenos Tiempos
Hubo un tiempo en que estaba bien,
(Lo juro, todo estaba bien)
Pero solo cubría todas las mentiras.
No sabía que todo cambiaría.
Estaba perdido en mi propio mundo.
Tú estabas comprometiendo el tuyo.
Ni siquiera estabas allí.
No lo suficiente para ver lo que perderías.
Te estoy dejando ir.
Mi suposición de que si puedo encontrar alguna manera de volver allí,
Intervención directa en tu corazón.
Sin eso todo es tan perfecto.
¿Por qué no puedo simplemente ocultar el pasado,
Olvidar los buenos tiempos?
Está en mí, soy tú.
Espero nunca verlo a través...
Ni siquiera pensar en ello -- tú.
Tan similar a todos mis miedos,
Siempre sintiéndome atrapado por dentro.
Promesas rotas proporcionan, años de tormento desviados...
Responsabilidad, demasiado que pagar.
Abro mi corazón, mucha ira encerrada,
Dentro de un chico que está sin ti,
Sin lo que queda, me quedo solo,
Visión amarga de una familia americana.
Crear mi propia redención.
Llévame a los buenos tiempos.