Sekai Wa Kitto Ai o Shitteru Nda
めがみはいるとしんじさせてあげるよ
megami wa iru to shinji sasete ageru yo
ちょっとためしにりょうめつぶって
chotto tameshi ni ryōme tsubuttatte
あぶないはしをわたったって
abunai hashi o watattatte
なにもかもがはっぴーえんどに
nanimokamoga happīendo ni
ころがっちゃうような
korogatchau yōna
もうふあんなんてけりとばしていこう
mō fuan nante keri tobashite ikou
おもいどおりにしんろをかえれば
omoi-dōri ni shinro o kaereba
ゆるんじゃうのはほんとうのきもちかくせないや
yurun jau no wa hontō no kimochi kakusenai ya
はてのないこのうちゅうで
hate no nai kono uchū de
わたしたちはであえた、そうでしょう
watashi-tachi wa deaeta, sōdesho?
きづいたよせかいはきっとあいをしってるんだ
kidzuita yo sekai wa kitto ai o shitteru nda
えがいてみたいじだいさくごなりそう
egaite mitai jidai sakugo na risō
すでにぜつめつしたといわれたって
sudeni zetsumetsu shita to iwa retatte
きのせいなんてちゃかしたって
ki no sei nante chakashitatte
いっしゅんでもしゃったーちゃんすは
isshun demo shattāchansu wa
のがせないもの
nogasenai mono
ほらくらいかおはさいごにしようよ
hora kurai kao wa saigo ni shiyou yo
まるいさいころなんかいなげても
marui sai koro nankai nagete mo
あたっちゃうのがほんとうのきもちしかたないや
atacchau no ga hontō no kimochi shikatanai ya
ひとつでもずれていたら
hitotsu demo zurete itara
わたしたちはであえてないでしょう
watashi-tachi wa deae tenaidesho?
きづいたよせかいはそうきせきをまってたんだ
kidzuita yo sekai wa sō kiseki o matteta nda
らくえんならここにあるよいきているかぎり
rakuennara koko ni aru yo ikite iru kagiri
てのばすからつかんでよ
te nobasukara tsukande yo
あいたかったあいたかった
aitakatta aitakatta
ここまできたからいえたから
koko made kita imadakara ierukara
あてのないこのたびじで
ate no nai kono tabiji de
わたしたちはであえた、そうでしょう
watashi-tachi wa deaeta, sōdesho?
きづいてるじしゃくがひっぱりあうみたいに
kidzuiteru jishaku ga hippari au mitai ni
はなれてもどこにいても
hanarete mo doko ni ite mo
わたしたちはであえた、そうだよ
watashi-tachi wa deaeta, sōda yo!
わかったのせかいはきっとあいをしってるんだ
wakatta no sekai wa kitto ai o shitteru nda
El mundo definitivamente sabe sobre el amor
Las diosas te harán creer
Incluso si solo les das un vistazo de reojo
Cruzando puentes peligrosos
Donde todo parece ser un final feliz
Como si estuvieras rodando
Ya basta de preocupaciones, vamos a patearlas
Si cambiamos el curso de nuestros pensamientos
No podemos ocultar realmente nuestros verdaderos sentimientos
En este universo sin fin
¿No nos encontramos, verdad?
Me di cuenta de que el mundo definitivamente sabe sobre el amor
Una era que parece ser un sueño
Incluso si se dice que ya está condenada
Incluso si se culpa a la intuición
No podemos perder la oportunidad de ser valientes
Mira, vamos a dejar de lado esas caras serias al final
No importa cuántas veces las arrojemos
No podemos evitar mostrar nuestros verdaderos sentimientos
Si incluso una cosa se desvía
¿No nos perderemos el uno al otro?
Me di cuenta de que el mundo estaba esperando un milagro así
El paraíso está aquí, mientras vivamos
Agárrate fuerte desde que extendí mi mano
Te extrañaba, te extrañaba
Hasta ahora he llegado, así que puedo decirlo ahora
En este viaje sin destino
¿No nos encontramos, verdad?
Parece que nuestras brújulas se atraen mutuamente
Aunque estemos separados, estemos donde estemos
¡Nos encontramos, eso es seguro!
Entendí que el mundo definitivamente sabe sobre el amor