J'attends
J'attends la nuit
J'attends que l'on m'efface
Je laisse sur le lit les traces de mon insomnie
J'attends ainsi que mes amours se lassent aussi
Pas d'envies, pas d'avis ce soir
Je me laisse attirer par le noir (je pars)
Pas d'amis, pas envie ce soir
Je me laisse attirer
Mes pensées, mes idées sont noires
Et j'attends encore
Mon ombre me fait du tort
J'efface, j'efface tous les souvenirs, tous les remords
J'efface, j'efface mais jamais je ne vire de bord
Je m'efface, je m'efface
Les ombres me suivent, elles me dévorent
Je m'efface, je m'efface
Si mon avenir brille comme l'or
Pas d'envies, pas d'avis...
J'efface, j'efface
Je m'efface, je m'efface
Même si je brille comme l'or
Espero
Espero la noche
Espero que me borren
Dejo en la cama las huellas de mi insomnio
Espero que mis amores también se cansen
Sin deseos, sin opiniones esta noche
Me dejo llevar por la oscuridad (me voy)
Sin amigos, sin ganas esta noche
Me dejo llevar
Mis pensamientos, mis ideas son oscuros
Y sigo esperando
Mi sombra me hace daño
Borro, borro todos los recuerdos, todos los remordimientos
Borro, borro pero nunca cambio de rumbo
Me borro, me borro
Las sombras me siguen, me devoran
Me borro, me borro
Aunque mi futuro brille como el oro
Sin deseos, sin opiniones...
Borro, borro
Me borro, me borro
Aunque brille como el oro