Free To Decide
It's not worth anything more than this at all
I live as I choose or I will not live at all.
So return to where you've come from.
Return to where you dwell.
Because harassments not my forte,
But you do it very well.
I'm Free To Decide, I'm Free To Decide
And I'm not so suicidal after all.
I'm Free To Decide, I'm Free To Decide
And I'm not so suicidal after all. (At all, at all, at all)
You must have nothing more with your time to do.
There's a war in Russia and Sarejevo, too.
So to hell with want your thinking.
And to hell with your narrow of mind.
You're so distracted from the real thing.
You should leave your life behind. (behind)
I'm Free To Decide, I'm Free To Decide
And I'm not so suicidal after all.
I'm Free To Decide, I'm Free To Decide
And I'm not so suicidal after all. (At all, at all, at all)
I'm Free To Decide, I'm Free To Decide
And I'm not so suicidal after all. (At all, at all, at all)
At all, At all, At all!
Libre de Decidir
No vale nada más que esto en absoluto
Vivo como elijo o no viviré en absoluto.
Así que regresa a donde viniste.
Regresa a donde resides.
Porque el hostigamiento no es lo mío,
Pero tú lo haces muy bien.
Soy libre de decidir, soy libre de decidir
Y no soy tan suicida después de todo.
Soy libre de decidir, soy libre de decidir
Y no soy tan suicida después de todo. (En absoluto, en absoluto, en absoluto)
Debes no tener nada más que hacer con tu tiempo.
Hay una guerra en Rusia y también en Sarajevo.
Así que al diablo con lo que piensas.
Y al diablo con tu estrechez de mente.
Estás tan distraído de lo real.
Deberías dejar tu vida atrás. (atrás)
Soy libre de decidir, soy libre de decidir
Y no soy tan suicida después de todo.
Soy libre de decidir, soy libre de decidir
Y no soy tan suicida después de todo. (En absoluto, en absoluto, en absoluto)
Soy libre de decidir, soy libre de decidir
Y no soy tan suicida después de todo. (En absoluto, en absoluto, en absoluto)
¡En absoluto, en absoluto, en absoluto!