395px

Pasqualino Maragià

Domenico Modugno

Pasqualino Maragià

Un certo pasqualino pescatore
viveva in assoluta poverta' ;
pero' sentiva sempre in fondo al cuore
qualcosa che diceva " un di' verra' " !
e un bel di' giunse a sorrento
una principessa indiana
sopra un grosso bastimento:
la bellissima kali'.
pasqualino la guardo'
e kali' s'innamoro'
ed in india lo porto'...
pasqualino maraja',
a cavallo all' elefante,
con in testa un gran turbante,
per la jungla se ne va .
pasqualino maraja'
non lavora e non fa niente :
fra i misteri dell 'oriente
fa il nababbo fra gli indu' ulla ulla ulla la
cento casse di diamanti
grossi grossi
mentre principi potenti
gli s'inchinano davanti,
lui si fuma il narghille' eh! eh !eh! eh!eh!eh!
pasqualino maraja'
ha insegnato a far la pizza
tutta l'india ne va pazza
solo pizza vuol mngiar
pasqualino maraja'
ha imparato a far l'indiano
ma, da buon napoletano ,
chiama tutti:
"ue', paesan!" ulla ulla ulla la.ulla la la la.
"ue', paesan!" ulla ulla ulla la.ulla la la la

Pasqualino Maragià

Un cierto pescador pasqualino
vivían en la pobreza absoluta
Pero siempre se sentía en el fondo de su corazón
algo que decía “uno de 'vendrá”!
y un montón de 'llegó a Sorrento
una princesa india
sobre un gran bastión
el hermoso kali '
Pasqualino vigílala
y Kali está enamorado
Y lo trajo a la India
Pasqualino Maraja
a caballo hasta el elefante
con un gran turbante
para la jungla, se ha ido
Pasqualino Maraja '
no funciona y no hace nada
entre os mistérios do Oriente
hace que el nababbo entre los hindúes, el
cien cajas de diamantes
grandes
mientras que los principios poderosos
se inclinan ante él
¡Fuma la pipa de agua! ¡Eh! ¡Eh! ¡Eh! ¡Eh! ¡Eh!
Pasqualino Maraja '
enseñó cómo hacer pizza
toda la India se vuelve loca por ello
sólo pizza quiere mngiar
Pasqualino Maraja '
aprendió cómo hacer el indio
pero, como buen napolitano
llamar a todos
ue ', paesan!” Ulla ulla la la la la la
ue ', paesan!” ulla ulla ulla ulla ulla la la la la

Escrita por: Domenico Modugno