395px

Kilapanga de la paz

Don Kikas

Kilapanga Da Paz

(Tchokwe)
Ilumbu iaua kumaietwo
letu twonazange kusseha
Tchifutxi tchiri kabema
letwo twonazange kukalakala
Iami nguneza, iena uneza
Hanga twoie twori kabema
Kuma ietwo, ilumbu iesso inawa
Iena mwana ngolé
Tchifutxi tchiri kanawa
Twonazange mirimo, ni xikola
Tuazangile ikola (iena muana ngolé)
Twonazange hanga twori atwo esso ni mbunge ibema
Tweienu two hangane, kilapanga
lena muana ngolé, tchifutxi tchiri kanawa

A chuva voltou
Pra molhar a terra que o fogo secou
As plantas floriram
Flores abriram
E a terra sorriu
É a paz que chegou
Nossa paz já chegou
As mutimbas calaram
As mágoas acabaram
As nossas almas acalmaram
As mutimbas calaram
Aquelas maka acabaram
As nossas almas acalmaram
O amor acordou quando
A pomba branca da paz voltou
Agora vem pra dançar
Kilapanga

Filho d´Angola
A nossa terra está melhor
Acorda filho d´Angola
Angola está a ficar boa
(A nossa terra está a ficar boa)

Escola, Saúde
Saúde, trabalho
Honestidade

(Kimbundu)
N´gabeka mukumbi
Nuanangolé n´gi vidilenu
N´gabeka mukumbi
Nuanangolé n´gividilenu
Anangolé xietu yoloaba kia
Anangolé xietu yoloaba kia
Tuandala xicola, tuandala sauidi, tuandala salu
Anangolé yi yi kitoe toé

Kitoe toé, o yi yi kitoe toé
Kitoe toé...

Kilapanga de la paz

(Tchokwe)
Ilumbu iaua kumaietwo
letu twonazange kusseha
Tchifutxi chiri kabema
Letwo twonazange kukalakala
Iami nguneza, yena uneza
Hanga twoie twori kabema
Kuma ietwo, ilumbu iesso inawa
Yena mwana ngolé
Tchifutxi chiri kanawa
Twinazange mirimo, ni xikola
Tuazangile ikola (yen muana ngolé)
Twinazange hanga twori atwo esso ni mbunge ibema
Tweienu dos hangane, kilapanga
Lena muana ngolé, tchifutxi chiri kanawa

La lluvia está de vuelta
Para mojar la tierra que el fuego secó
Las plantas han florecido
Las flores se han abierto
Y la tierra sonrió
Es la paz que ha venido
Nuestra paz ha llegado
Los mutimbas han estado en silencio
Las penas han terminado
Nuestras almas se han calmado
Los mutimbas han estado en silencio
Esos maka se han ido
Nuestras almas se han calmado
El amor se despertó cuando
La paloma blanca de la paz ha vuelto
Ahora ven a bailar
Kilapanga

Hijo de Angola
Nuestra tierra es mejor
Despierta hijo de Angola
Angola se está poniendo buena
(Nuestra tierra se está poniendo buena)

Escuela, Salud
Salud, trabajo
Honestidad

(Kimbundu)
N'Gabeka mukumbi
Nuanangolé n'gi vidilenu
N'Gabeka mukumbi
Nuanangolé n'gividilenu
Anangolé xietu yoloaba kia
Anangolé xietu yoloaba kia
Tuandala xicola, tuandala sauidi, tuandala salu
Anangolé yi yi kitoe toé

DEDO DEL PIE DE KITOE, YI YI KITOE DEDO DEL PIE
Kitoe toé

Escrita por: