You Have Lived
You have lived such a gentle life upon this earthÂ
that I am stunned by your sight.Â
If I could give but a token of the love you have,
then I might not be this lonely tonight.
Let them have their smug and their cool, confined by fashion and peer.
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
Oh, there are so few brave one's like you. Need I explain?
Never wondering what to do, what to venture, what to gain.
And, you have loved, in a total way, from flesh to soul.
You speak, without coy without pose.Â
Your eyes can see that the emperor has lost his clothes.
And what's more, you'll tell the whole world what he stole.
Let them have their fad and their fix, confined by fashion and peer.Â
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
Du hast gelebt
Du hast ein sanftes Leben auf dieser Erde gelebt,
dass ich von deinem Anblick überwältigt bin.
Wenn ich dir nur ein Zeichen der Liebe geben könnte,
dann wäre ich vielleicht nicht so einsam heute Nacht.
Lass sie ihr Selbstgefälligkeit und ihren Coolness haben, gefangen in Mode und Gruppenzwang.
Ich liebe dich für deinen Mut in dieser ängstlichen Atmosphäre.
Ich liebe dich für deinen Mut in dieser ängstlichen Atmosphäre.
Oh, es gibt so wenige Mutige wie dich. Muss ich das erklären?
Nie fragend, was zu tun ist, was zu wagen, was zu gewinnen.
Und du hast geliebt, auf eine totale Weise, von Fleisch bis zur Seele.
Du sprichst, ohne Schüchternheit, ohne Pose.
Deine Augen können sehen, dass der Kaiser seine Kleider verloren hat.
Und was noch wichtiger ist, du wirst der ganzen Welt erzählen, was er gestohlen hat.
Lass sie ihren Trend und ihre Fixierung haben, gefangen in Mode und Gruppenzwang.
Ich liebe dich für deinen Mut in dieser ängstlichen Atmosphäre.
Ich liebe dich für deinen Mut in dieser ängstlichen Atmosphäre.