You Have Lived
You have lived such a gentle life upon this earthÂ
that I am stunned by your sight.Â
If I could give but a token of the love you have,
then I might not be this lonely tonight.
Let them have their smug and their cool, confined by fashion and peer.
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
Oh, there are so few brave one's like you. Need I explain?
Never wondering what to do, what to venture, what to gain.
And, you have loved, in a total way, from flesh to soul.
You speak, without coy without pose.Â
Your eyes can see that the emperor has lost his clothes.
And what's more, you'll tell the whole world what he stole.
Let them have their fad and their fix, confined by fashion and peer.Â
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
I love you for your courage in this frightened atmosphere.
Has Vivido
Has vivido una vida tan gentil en esta tierra
que me deja atónito al verte.
Si pudiera dar solo un símbolo del amor que tienes,
entonces quizás no estaría tan solo esta noche.
Déjalos con su arrogancia y su actitud, limitados por la moda y los pares.
Te amo por tu valentía en este ambiente temeroso.
Te amo por tu valentía en este ambiente temeroso.
Oh, hay tan pocos valientes como tú. ¿Necesito explicarlo?
Nunca preguntándote qué hacer, qué arriesgar, qué ganar.
Y has amado, de manera total, desde la carne hasta el alma.
Hablas sin coqueteo, sin pose.
Tus ojos pueden ver que el emperador ha perdido su ropa.
Y además, le dirás al mundo entero lo que robó.
Déjalos con su moda y su obsesión, limitados por la moda y los pares.
Te amo por tu valentía en este ambiente temeroso.
Te amo por tu valentía en este ambiente temeroso.