395px

Das Lied der Freiheit

Donizeti Camargo

O Canto da Liberdade

Este canário coitado privado da liberdade
Nesta gaiola trancado canta as vezes sem vontade
Mas poderia seu canto
Ser mais bonito e romântico cheio de inspiração
Mas o canário indefeso
Só canta os gritos de um preso que quer fugir da prisão

Venha minha liberdade, venha nas asas do vento
Estou preso e condenado sem direito a defesa
É a cantiga de pássaro vitima de grande maldade
Dos gaviões assassinos que roubam a liberdade

Seu fosse autoridade soltaria o passarinho
Depois prendia o seu dono, deixava ele sozinho
Dentro da sela trancado
Depois de um tempo passado voltaria e detenção
Saber o seu sentimento
Depois perguntar a ele o que achou da prisão

Das Lied der Freiheit

Dieser arme Kanarienvogel, beraubt seiner Freiheit
In diesem Käfig eingesperrt, singt manchmal ohne Lust
Doch sein Gesang könnte
Schöner und romantischer sein, voller Inspiration
Aber der hilflose Kanarienvogel
Singt nur die Schreie eines Gefangenen, der aus dem Gefängnis fliehen will

Komm, meine Freiheit, komm auf den Flügeln des Windes
Ich bin gefangen und verurteilt, ohne Recht auf Verteidigung
Es ist das Lied eines Vogels, Opfer großer Grausamkeit
Von den mörderischen Habichten, die die Freiheit rauben

Wärst du die Autorität, würdest du den Vogel freilassen
Dann würdest du seinen Besitzer einsperren, ihn allein lassen
In der Zelle eingesperrt
Nach einer Weile würdest du zurückkommen und ihn festhalten
Wüsstest du, was er fühlt
Und dann ihn fragen, was er von der Gefangenschaft hält