Sonhador
Sonhador não perca tempo porque ela já se foi
Não existe mais boiada, boiadeiro virou boi
E o asfalto das estradas fez um pacto com o pneu
Te deixou sem vaquejada e levou os sonhos meus.
Os estribos e as esporas na cabeça do mourão
A porteira range triste no curral de um sonho vão.
Sonhador...
As estrelas não podem mugir
Não tem mais couro pro laço
A gaiola é o pasto que o boi usa pra fugir
Sonhador...
Deixa a lágrima cair no chão
Se transformar em riacho
Pra correr por entre o pasto que ficou no coração.
Sonhador o boi de carro virou churrasco de rico
Virou ouro pros banqueiros num mercado esquisito
E as botas que eu usava hoje é moda na cidade
A jaqueta em couro cru
Cobre um corpo quase nú quanto é o frio da saudade.
Soñador
Soñador, no pierdas tiempo porque ella ya se fue
Ya no hay más ganado, el vaquero se convirtió en toro
Y el asfalto de las carreteras hizo un pacto con el neumático
Te dejó sin jaripeo y se llevó mis sueños.
Los estribos y las espuelas en la cabeza del poste
La puerta del corral cruje triste en un sueño vacío.
Soñador...
Las estrellas no pueden mugir
Ya no hay cuero para el lazo
La jaula es el pasto que el toro usa para escapar
Soñador...
Deja caer la lágrima al suelo
Que se convierta en arroyo
Para correr entre el pasto que quedó en el corazón.
Soñador, el toro de carro se convirtió en churrasco de rico
Se convirtió en oro para los banqueros en un mercado extraño
Y las botas que usaba ahora son moda en la ciudad
La chaqueta de cuero crudo
Cubre un cuerpo casi desnudo cuando es el frío de la añoranza.