Dojană
Din tăcere rup-sa gândul
Sfărâmat-sa-ntreg cuvântul
Sfărâmat-sa-ntreg cuvântul
Când din tăcere rup-sa gândul
Ca prin horbă-n glas să crapă
Ca prin horbă-n glas să crapă
Turuitul să înceapă
Mintea-n veci să nu-I mai tacă
Mintea-n veci să nu-I mai tacă
ȘI prin viață să-I tai rândul
Hodinindu-sa cuvântul
Năucind din cale-afară
Ochi furațI de lumea amară
ȚIntuit
Nu mai vadă, să nu audă
Prăpăditu-sa pământul
Prăpăditu-sa cuvântul
Mai lasă-țI gându-n cap să tacă
Mintea-n cap să se mai coacă
Rămâi neaplecat de spate
Neînduplecat în toate
Nepovârnit în fapte
De nepovârnit în fapte
De nepovârnit în fapte, nepovârnit
Nepovârnit în toate, nepovârnit
Nepovârnit în fapte
De nepovârnit în toate
Cuvântul nou să se-ntregească
Imn de pildă neprihănească
Să dăruiești cu horbă bună
De mlăDios în vânt răSună
Să răzbești în stăruință
Să plăsmuiești buna cuviință
Dojană
Desde el silencio rompo el pensamiento
Destrozada la palabra entera
Destrozada la palabra entera
Cuando desde el silencio rompo el pensamiento
Como a través del eco en la voz se rompe
Como a través del eco en la voz se rompe
Que comience el estruendo
Que la mente nunca más se calle
Que la mente nunca más se calle
Y a través de la vida le corto el turno
Golpeando la palabra
Aturdido más allá de lo imaginable
Ojos robados por el mundo amargo
Clavado
Que no vea más, que no escuche
Arruinado suelo
Arruinada la palabra
Deja que tu pensamiento en la cabeza se calle
Que la mente en la cabeza madure más
Permanece erguido de espalda
Inflexible en todo
Insuperable en acciones
Insuperable en acciones
Insuperable en acciones, insuperable
Insuperable en todo, insuperable
Insuperable en acciones
Insuperable en todo
Que la nueva palabra se complete
Himno de ejemplo impecable
Regala con buen eco
Resuena con gracia en el viento
Que prevalezcas con perseverancia
Que forjes la buena conducta