Desenredo
Por toda terra que passo me espanta tudo que vejo
A morte tece seu fio de vida feita ao avesso
O olhar que prende anda solto
O olhar que solta anda preso
Mas quando eu chego eu me enredo
Nas tramas do teu desejo
O mundo todo marcado à ferro, fogo e desprezo
A vida é o fio do tempo, a morte o fim do novelo
O olhar que assusta anda morto
O olhar que avisa anda aceso
Mas quando eu chego eu me perco
Nas tranças do teu segredo
Ê Minas, ê Minas, é hora de partir, eu vou
Vou-me embora pra bem longe
A cera da vela queimando, o homem fazendo seu preço
A morte que a vida anda armando, a vida que a morte anda tendo
O olhar mais fraco anda afoito
O olhar mais forte, indefeso
Mas quando eu chego eu me enrosco
Nas cordas do seu cabelo
Ê Minas, ê Minas, é hora de partir, eu vou
Vou-me embora pra bem longe...
Démêlé
Partout où je passe, tout ce que je vois m'étonne
La mort tisse son fil de vie à l'envers
Le regard qui retient est libre
Le regard qui libère est captif
Mais quand j'arrive, je me prends au piège
Dans les filets de ton désir
Le monde entier marqué au fer, au feu et au mépris
La vie est le fil du temps, la mort la fin du rouleau
Le regard qui fait peur est mort
Le regard qui prévient est allumé
Mais quand j'arrive, je me perds
Dans les tresses de ton secret
Eh Minas, eh Minas, il est temps de partir, je m'en vais
Je m'en vais loin d'ici
La cire de la bougie qui brûle, l'homme fixant son prix
La mort que la vie prépare, la vie que la mort possède
Le regard le plus faible est agité
Le regard le plus fort, sans défense
Mais quand j'arrive, je m'emmêle
Dans les cordes de tes cheveux
Eh Minas, eh Minas, il est temps de partir, je m'en vais
Je m'en vais loin d'ici...