Triste Privilège
Triste privilège
Triste privilège
J'ai rencontré ma bien aimée
Qui s'en allait à l'échafaud
En robe blanche et comme il faut
On aurait dit une mariée
Où voulez-vous qu'elle aille ?
Rire de cire qui se déchire
Qui donc l'a prise par la taille ?
Triste privilège
Triste privilège
Il faisait froid et j'avais faim
Sa jolie tête allait tomber
Je l'ai reçue toute coupée
Elle a souri entre mes mains
Je l'ai jetée par terre
Rire de cire qui se déchire
Elle a pleuré pour me déplaire
Triste privilège
Triste privilège
Trauriges Privileg
Trauriges Privileg
Trauriges Privileg
Ich traf meine Geliebte
Die zum Schafott ging
In einem weißen Kleid, ganz korrekt
Sie sah aus wie eine Braut
Wohin wollt ihr, dass sie geht?
Wachsiges Lachen, das zerreißt
Wer hat sie nur um die Taille gefasst?
Trauriges Privileg
Trauriges Privileg
Es war kalt und ich hatte Hunger
Ihr hübsches Haupt sollte fallen
Ich erhielt es ganz abgetrennt
Sie lächelte zwischen meinen Händen
Ich warf sie zu Boden
Wachsiges Lachen, das zerreißt
Sie weinte, um mir zu missfallen
Trauriges Privileg
Trauriges Privileg
Escrita por: Douai Jacques