Case of The Shakes
Sheila sheila well what you know
I should have said this a long time ago
You got a case of the shakes
A case of the shakes
You make me tired when your permanently wired
Baby got another classic case of the shakes
Getting out of bed you just can't stand
Stir your coffee with a shaky hand
You got a case of the shakes
A case of the shakes
You make me tired when your permanently wired
Baby got another classic case of the shakes
Listen baby now listen good
You won't come down and I wish you would
A case of the shakes
A case of the shakes
I think it's time that you started trying
You'll be dying with a case of the shakes
Don't just think you're the only girl
I some times think that the rest of the world
Has got a case of the shakes
Case of the shakes
You make me tired when your permanently wired
Baby got another classic case of the shakes
Case of the shakes, got a case of the shakes
(to fade)
Caso de los temblores
Sheila, Sheila, ¿qué sabes?
Debería haber dicho esto hace mucho tiempo
Tienes un caso de los temblores
Un caso de los temblores
Me cansas cuando estás permanentemente acelerada
Nena, tienes otro clásico caso de los temblores
Levantarte de la cama simplemente no puedes
Revuelves tu café con una mano temblorosa
Tienes un caso de los temblores
Un caso de los temblores
Me cansas cuando estás permanentemente acelerada
Nena, tienes otro clásico caso de los temblores
Escucha nena, escucha bien
No bajas y desearía que lo hicieras
Un caso de los temblores
Un caso de los temblores
Creo que es hora de que empieces a intentarlo
Estarás muriendo con un caso de los temblores
No pienses que eres la única chica
A veces pienso que el resto del mundo
Tiene un caso de los temblores
Caso de los temblores
Me cansas cuando estás permanentemente acelerada
Nena, tienes otro clásico caso de los temblores
Caso de los temblores, tienes un caso de los temblores
(para desvanecerse)