Over Whitby Bay
Mina:
Staring out to sea
Full of dark premonitions
Thinking what to say
As the sun, slowly dims
Over whitby bay
Mina & harker:
On that summer night
When we first shared a carriage
Made our bumpy way
On the road, curving round
Over whitby bay
Mina:
We strolled to the old bowling green
Harker:
The orchestra played sweet sixteen
Mina & harker:
Then we stole our first kiss
My thoughts fly everyday
Back to whitby bay
Mina:
Why do I feel cold?
Why am I so frightened?
Harker:
Why did I agree to go so far away!
Will I ever see you again?
Mina:
I'll stare out to sea until then.
Mina & harker:
We were so happy here
My thoughts turn, everyday
Back to whitby bay.
One more lonely night
Full of dark premonitions
Shall we see the day?
When the sun slowly dims
Over whitby bay
Dracula:
Mina...
You think, you hear, my voice
It's the beginning
Don't be afraid, for soon
I shall be with you to offer a singular gift
Sobre la Bahía de Whitby
Mina:
Mirando hacia el mar
Llena de oscuras premoniciones
Pensando qué decir
Mientras el sol, lentamente se desvanece
Sobre la bahía de Whitby
Mina & Harker:
En esa noche de verano
Cuando compartimos por primera vez un carruaje
Hicimos nuestro camino accidentado
En la carretera, curvando alrededor
Sobre la bahía de Whitby
Mina:
Paseamos por el antiguo campo de bolos
Harker:
La orquesta tocaba dulces dieciséis
Mina & Harker:
Luego robamos nuestro primer beso
Mis pensamientos vuelan todos los días
De vuelta a la bahía de Whitby
Mina:
¿Por qué siento frío?
¿Por qué estoy tan asustada?
Harker:
¡¿Por qué acepté ir tan lejos?! ¡¿Volveré a verte alguna vez?!
Mina:
Miraré hacia el mar hasta entonces.
Mina & Harker:
Éramos tan felices aquí
Mis pensamientos se vuelven, todos los días
De vuelta a la bahía de Whitby.
Otra noche solitaria
Llena de oscuras premoniciones
¿Veremos el día?
Cuando el sol se desvanezca lentamente
Sobre la bahía de Whitby
Drácula:
Mina...
Crees, escuchas, mi voz
Es el comienzo
No tengas miedo, pronto
Estaré contigo para ofrecerte un regalo singular