395px

Dead old Days (Traducción)

Dragon Ball

Dead old Days

きみとすごしたまち とおくはなれてゆくよ
kimi to sugoshita machi tooku hanarete yuku yo
いつか ただ なつかしい ふうけいになるとしても
itsuka tada natsukashii fuukei ni naru to shite mo

あらたなみちをえらぶたびに
arata na michi o erabu tabi ni
たいせつななにかがこわれるよ
taisetsu na nani ka ga kowareru yo

Dear old days かわれない じぶんがいやだった
Dear old days kawarenai jibun ga iya datta
なぜ まよっていたんだろう
naze mayotteita n darou?
[いきてる] リアルをかんじたいだけ
[ikiteru] RIARU o kanjitai dake
どこにいてもぼくは
doko ni ite mo boku wa

かたりあかしたひび なかま-たちのあのえがおに
katari akashita hibi nakama-tachi no ano egao ni
ささえられていると いま はじめてきづいたんだ
sasaerarete iru to ima hajimete kizuita nda

だれかをひつようとしてるね
dareka o hitsuyou to shiteru ne
であいはぐうぜんじゃないのだろう
deai wa guuzen jyanai no darou

Dear old days うしなうことはこわくないよ
Dear old days ushinau KOTO wa kowakunai yo
あしたをしんじていたいから
ashita o shinjite itai kara
まもってばかりじゃ そう すすめない
mamotte bakari jya sou susumenai
ぼくらのたびはつづく おわることなく
bokura no tabi wa tsuzuku owaru koto naku

かぞえきれないゆめと おもいでを むねにだいて
kazoe kirenai yume to omoide o mune ni daite

Dead old Days (Traducción)

The town where I spent the days with you grows distant
Even though it will someday become just a nostalgic scene

Something dear is lost
For one to make a journey where one chooses a new path

Dear old days I hated my unchanging self
Why have I gone astray?
Wherever I am
I just want to feel a living reality

I first noticed how friends propped up that smiling face
In the days we chatted through the night

We were perhaps made to need someone
Perhaps encounters are not just by chance

Dear old days I am not afraid to lose things
Because I want to keep believing in tomorrow
If we just keep on guarding them we cannot move on
Our journey continues without end

As we embrace the countless dreams and memories