Nichiyoubi
はるかなひかりあびてひろくつづくかわのほとりで
Haruka na hikari abite hiroku tsuzuku kawa no hotori de
こどもたちのわらうこえがこころにやさしくて
Kodomo-tachi no warau koe ga kokoro ni yasashikute
そらをみあげて'たらいきるよろこびふと感じた
Sora wo miagete 'tara ikiru yorokobi fu to kanjita
かこもみらいもいらないにちようびのひるさがり
Kako mo mirai mo iranai nichiyoubi no hirusagari
わすれかけたたいせつなことゆっくりとよみがえる
Wasurekaketa taisetsu na koto yukkuri to yomigaeru
みどりのかぜがとおりすぎてあたたかくぼくをつつんだ
Midori no kaze ga toorisugite atatakaku boku wo tsutsunda
とくべつなひではなくなぜがきゅうに
Tokubetsu na hi de wa naku naze ga kyuu ni
きみにあいたい
Kimi ni aitai
ちかすぎてきづかないとてもちいさなしあわせもある
Chika-sugite kizukanai Totemo chiisa na shiawase mo aru
ぶきようだけどたすけあえるぼくらがうまれたほし
Bukiyou da kedo tasukeaeru Boku-ra ga umareta hoshi
ありきたりのひびのなかでせいいっぱいいきている
Arikitari no hibi no naka de seiippai ikite iru
おおきなゆめがあるわけじゃない
Ooki na yume ga aru wake ja nai
でもあしたにときめいて'る
Demo ashita ni tokimeite 'ru
いますぐにむかうよゆうぐれまでに
Ima sugu ni mukau yo Yuugure made ni
きみにあいたい
Kimi ni aitai
REPEAT
REPEAT
Nichiyoubi (Traducción)
Bathing in distant light by the banks of the river far and wide
Children's laughter is gentle on the heart
Like a whiff of wind I feel the joy of living as I gaze up the sky
No need for the past and the future on a Sunday noon
*Precious things I'm beginning to forget are slowly revived
The verdant winds blow past, warmly surrounding me
It isn't a special day but for some reason
I miss you
There are little joys so near, yet I don't notice them
I'm just clumsy, but the stars we came from, are here to help us
Full of vigor I live an ordinary life
It isn't that I've got some big dream
But I'm excited for tomorrow
Let's face it now Till sunset
I miss you
* REPEAT