Dan Dan 心かれれてく (Dan Dan kokoro hikareteku)
Dan dan 心魅かれてく
Dan dan kokoro hikareteku
その眩しい笑顔に
sono mabushii egao ni
果てない暗闇から飛び出そう
hatenai yami kara tobidasou
Hold my hand
Hold my hand
君と出合ったとき
kimi to deatta toki
子供のころ大切に
kodomo no koro taisetsu ni
想っていた景色を思い出したんだ
omotte ita basho wo omoidashitan da
僕と踊ってくれないか
boku to odotte kurenai ka
光と影のwinding road
hikari to kage no winding road
今でもあいつに夢中なの?
ima demo aitsu ni muchū na no?
少しだけ振り向きたくなるような時もあるけど
sukoshi dake furimukitaku naru yōna toki mo aru kedo
愛と勇気と誇りを持って闘うよ
ai to yūki to hokori wo motte tatakau yo
Dan dan 心魅かれてく
Dan dan kokoro mi kareteku
この宇宙の希望のかけら
kono hoshi no kibō no kakera
きっと誰もが永遠を手に入れたい
kitto daremo ga eien wo te ni iretai
Zen zen 気にしないフリしても
Zen zen ki ni shinai furi shite mo
ほら君に恋してる
hora kimi ni koishiteru
果てない暗闇から飛び出そう
hatenai kurayami kara tobidasou
Hold your hand
Hold your hand
怒った顔も疲れてる
okotta kao mo tsukareteru
君も好きだけど
kimi mo suki da kedo
あんなに飛ばして生きて大丈夫かなと思う
anna ni tobashite ikite daijōbu kana to omou
僕は何気ない行動に
boku wa nanigenai shigusa ni
振り回されてるsea side blue
furimawasareteru sea side blue
それでもあいつに夢中なの?
soredemo aitsu ni muchū na no?
もっと聞きたいことがあったのに
motto kikitai koto ga atta noni
二人の会話が車の音にはばまれて通りに舞うよ
futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete tōri ni mau yo
Dan dan 心魅かれてく
Dan dan kokoro hikareteku
自分でも不思議なんだけど
jibun demo fushigi nan da kedo
何かあると一番に君に電話したくなる
nanika aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
Zen zen 気のないフリしても
Zen zen ki no nai furi shite mo
結局君のことだけ見ていた
kekkyoku kimi no koto dake miteita
海の彼方へ飛び出そうよ
umi no kanata e tobidasou yo
Hold my hand
Hold my hand
Dan Dan, mein Herz wird angezogen
Dan Dan, mein Herz wird angezogen
Von deinem strahlenden Lächeln
Lass uns aus der endlosen Dunkelheit herausspringen
Halt meine Hand
Als ich dich traf
Erinnerte ich mich an die Landschaft
Die ich als Kind so sehr geschätzt habe
Willst du mit mir tanzen?
Auf dem gewundenen Weg von Licht und Schatten
Bist du immer noch in ihn verliebt?
Manchmal möchte ich mich nur ein kleines Stück umdrehen
Doch ich kämpfe mit Liebe, Mut und Stolz
Dan Dan, mein Herz wird angezogen
Von diesem Funken Hoffnung im Universum
Bestimmt möchte jeder die Ewigkeit erlangen
Auch wenn ich so tue, als würde es mich nicht kümmern
Sieh mal, ich bin in dich verliebt
Lass uns aus der endlosen Dunkelheit herausspringen
Halt deine Hand
Auch wenn du wütend oder müde bist
Ich mag dich trotzdem
Aber ich frage mich, ob es okay ist, so durch das Leben zu rasen
Ich werde von den alltäglichen Dingen
Am Meer in ein tiefes Blau geworfen
Bist du immer noch in ihn verliebt?
Ich hatte noch so viele Fragen
Doch unser Gespräch wird von den Geräuschen der Autos unterbrochen
Dan Dan, mein Herz wird angezogen
Es ist seltsam, aber ich kann es nicht erklären
Wenn etwas passiert, möchte ich als erstes dich anrufen
Auch wenn ich so tue, als würde es mich nicht kümmern
Habe ich letztendlich nur dich im Blick
Lass uns in die Weiten des Meeres springen
Halt meine Hand
Escrita por: Tetsurō Oda / Izumi Sakai