395px

Dan Dan Kokoro Hikareteku (Nederlandse Versie)

Dragon Ball

Dan Dan Kokoro Hikareteku (English Version)

Bit by bit, I'm falling under your spell
Your smile's all I need to see to know we'll
Leave this endless darkness
Saying: Come along with me!
Hold my hand!

Back when you first came into my life
I recalled a place that I knew as a child
A special place, one that I held close to my heart
Won't you lead me in a dance down this winding road
Where light and shadow entwine to take hold
Of the thoughts of the one left far behind?
Know that sometimes, I want to turn around
And see the things that I've passed on the journey
But know with love on my side
With courage and pride, I'll fight, I will carry on!

Bit by bit, I'm falling under your charm
You'll keep me and all the world far from harm
Bring hope to everyone, take in your hands eternity
Even when it seems that I don't need you
Just know that I am in love, can't wait to
Leave this endless darkness
Won't you come along with me? Hold my hand!

No matter what I'll always love you
Even when you're mad, even when you are blue
Is it okay that we live our lives rushing by?
As for me, I'm tossed and lost in the seaside blue
Because of the daily things that you do
You remember, but does he think of you too?
I have something I want to tell you but I cannot seem
To find the time or the chance
Noises in the busy street are all stopping me
But still, I will carry on!

Dan Dan Kokoro Hikareteku (Nederlandse Versie)

Langzaam val ik onder je betovering
Je glimlach is alles wat ik nodig heb om te weten dat we
Deze eindeloze duisternis zullen verlaten
Zeggend: Ga met me mee!
Hou mijn hand vast!

Toen je voor het eerst in mijn leven kwam
Dacht ik terug aan een plek die ik kende als kind
Een speciale plek, eentje die ik dicht bij mijn hart hield
Zou je me willen leiden in een dans langs deze kronkelige weg
Waar licht en schaduw zich verstrengelen om vast te houden
Aan de gedachten van degene die ver achterblijft?
Weet dat ik soms wil omdraaien
En de dingen wil zien die ik op de reis heb gepasseerd
Maar weet dat met liefde aan mijn zijde
Met moed en trots, zal ik strijden, ik ga verder!

Langzaam val ik onder je charme
Je houdt me en de hele wereld veilig voor gevaar
Breng hoop voor iedereen, neem de eeuwigheid in je handen
Zelfs als het lijkt dat ik je niet nodig heb
Weet gewoon dat ik verliefd ben, kan niet wachten om
Deze eindeloze duisternis te verlaten
Zou je niet met me meegaan? Hou mijn hand vast!

Ongeacht wat zal ik altijd van je houden
Zelfs als je boos bent, zelfs als je verdrietig bent
Is het oké dat we ons leven zo snel leven?
Wat mij betreft, ben ik verdwaald in het zeeblauwe
Van de dagelijkse dingen die je doet
Je herinnert het je, maar denkt hij ook aan jou?
Ik heb iets dat ik je wil vertellen maar ik kan het niet lijken
Te vinden van de tijd of de kans
Geluiden op de drukke straat stoppen me
Maar toch, ik ga verder!

Escrita por: Izumi Sakai / Tetsurou Oda