Así Fue
Perdona si te hago llorar, perdona si te hago sufrir
Pero es que no está en mis manos
Pero es que no está en mis manos
Me he enamorado, me he enamorado, me enamoré
Perdona si te causo dolor, perdona si te digo adiós
Como decirle que te amo, como decirle que te amo
Si me ha preguntado y yo le dije que no y yo le dije que no
Soy honesto con ella y contigo
A ella la quiero, pero a ti te he olvidado
Pero si tú quieres seremos amigos
Yo te ayudo a olvidar el pasado
No te aferres ya no te aferres a un imposible
Ya no te hagas
Ni me hagas más daño ya no
Tú bien sabes que no fue mi culpa
Tú te fuiste sin decirme nada
Y a pesar que llore como nunca
Ya no seguías de mi enamorada
Y luego te fuiste y que regresabas
No me dijiste y sin más nada
Porque no sé, pero fue así, así fue
Te brindé la mejor de las suertes
Yo me propuse no hablarte y no verte
Y hoy que has vuelto ya de eso no hay nada
Yo ya no debo, no puedo quererte
Ya no te amo
Me he enamorado de un ser divino,
De un buen amor
Que me enseño
A olvidar y a perdonar
Soy honesto con ella y contigo
A ella la quiero, pero a ti te he olvidado
Pero si tú quieres seremos amigos
Yo te ayudo a olvidar el pasado
No te aferres ya no te aferres a un imposible
Ya no te hagas
Ni me hagas más daño ya no, no, no, no
Zo Was Het
Sorry als ik je laat huilen, sorry als ik je laat lijden
Maar het ligt niet in mijn handen
Maar het ligt niet in mijn handen
Ik ben verliefd geworden, ik ben verliefd geworden, ik werd verliefd
Sorry als ik je pijn doe, sorry als ik je vaarwel zeg
Hoe moet ik zeggen dat ik van je hou, hoe moet ik zeggen dat ik van je hou
Als ze me vroeg en ik zei nee en ik zei nee
Ik ben eerlijk tegen haar en tegen jou
Ik hou van haar, maar jou ben ik vergeten
Maar als jij wilt, kunnen we vrienden zijn
Ik help je om het verleden te vergeten
Hecht je niet meer vast aan een onmogelijke liefde
Doe jezelf geen pijn
En doe mij ook geen pijn meer, niet meer
Jij weet goed dat het niet mijn schuld was
Jij ging weg zonder iets te zeggen
En ondanks dat ik huilde als nooit tevoren
Was je niet meer mijn geliefde
En toen ging je weg en zei je dat je terug zou komen
Je zei het niet en zonder meer
Want ik weet niet waarom, maar zo was het, zo was het
Ik gaf je het beste van het geluk
Ik had me voorgenomen je niet te spreken en niet te zien
En nu je terug bent, is daar niets meer van over
Ik moet je niet meer willen, ik kan je niet meer willen
Ik hou niet meer van je
Ik ben verliefd geworden op een goddelijke persoon,
Op een goede liefde
Die me leerde
Te vergeten en te vergeven
Ik ben eerlijk tegen haar en tegen jou
Ik hou van haar, maar jou ben ik vergeten
Maar als jij wilt, kunnen we vrienden zijn
Ik help je om het verleden te vergeten
Hecht je niet meer vast aan een onmogelijke liefde
Doe jezelf geen pijn
En doe mij ook geen pijn meer, niet meer, niet meer, niet meer