Eso Lo Sé Muy Bien
Hoy siento que todo está bien
pero es mentira,
tú le haces mal al corazón
y tus caricias hoy no son más
lo que fue ayer, eso lo siento yo.
Un tiempo más comprenderé
que de lo nuestro nada quedó,
es el ayer y un recuerdo
que llevaré clavado en mí
hasta el día de hoy.
Recuérdame al despertarte,
recuérdame, no quiero verte,
recuérdame, yo no lo haré.
Lejos, ayer, no volverá
porque se ha ido,
feliz estoy, pues ya no está ese castigo
que estaba muy dentro de mí
y ya no vuelve a estar.
Así es que hoy, hoy viviré
en el presente,
no sufriré por el ayer y por no verte,
sos recuerdo que ya no está,
eso lo sé muy bien.
Recuérdame al despertarte,
recuérdame, no quiero verte,
recuérdame, yo no lo haré.
Yo no, yo no, no lo haré,
no te recordare, y eso lo sé muy bien.
No, no, no, no te recordaré.
Dat Weet Ik Heel Goed
Vandaag voel ik dat alles goed is
maar het is een leugen,
jij doet pijn in mijn hart
en jouw aanrakingen zijn vandaag niet meer
dan wat het gisteren was, dat voel ik.
Op een dag zal ik begrijpen
dat er van ons niets meer over is,
het is het verleden en een herinnering
waar ik voor altijd mee zal blijven zitten
tot op de dag van vandaag.
Vergeet me niet als je wakker wordt,
vergeet me niet, ik wil je niet zien,
vergeet me niet, ik zal het niet doen.
Ver weg, gisteren, komt niet terug
want het is weg,
ik ben blij, want die straf is er niet meer
wat diep van binnen zat
en het komt niet meer terug.
Dus vandaag, vandaag zal ik leven
in het heden,
ik zal niet lijden om het verleden en om jou niet te zien,
je bent een herinnering die er niet meer is,
dat weet ik heel goed.
Vergeet me niet als je wakker wordt,
vergeet me niet, ik wil je niet zien,
vergeet me niet, ik zal het niet doen.
Ik niet, ik niet, ik zal het niet doen,
ik zal je niet herinneren, en dat weet ik heel goed.
Nee, nee, nee, ik zal je niet herinneren.