Photographs
You ask me why i display this array of pain
When it's obvious to you i can't complain
You say it's just a phase that's supposed to make it ok
In a couple of years i'll look back and laugh
My youth reduced to a few bad photographs
So what if this doesn't pass what if i stay this way
What if i don't want to pretend that i'm ok
So what if i don't want to play the great adult game
What if i don't want to mellow out in my pj's
What if i don't want to sit back and complain
I'd like to retain my anger my fear my feelings
Judge me all you will at least i am dealing
With these situations the best way i can
And as for you i really don't give a damn
Unless 90% of everybody is a fraud
Unless you got nothing to scream about
Unless you're always happy, always proud
All of you ain't got nothing to talk about
Take the snapshot and pull it out
Twist it and turn it around
Fotografías
Me preguntas por qué muestro esta serie de dolor
Cuando es obvio para ti que no puedo quejarme
Dices que es solo una fase que se supone que lo arreglará
En un par de años miraré hacia atrás y reiré
Mi juventud reducida a unas pocas fotografías malas
Entonces, ¿qué pasa si esto no pasa? ¿Qué pasa si me quedo así?
Y si no quiero fingir que estoy bien
Entonces, ¿qué pasa si no quiero jugar el gran juego de adultos?
Y si no quiero relajarme en mi pijama?
Y si no quiero sentarme y quejarme?
Me gustaría conservar mi enojo, mi miedo, mis sentimientos
Júzgame todo lo que quieras, al menos estoy lidiando
Con estas situaciones de la mejor manera que puedo
Y en cuanto a ti, realmente no me importa
A menos que el 90% de todos sea un fraude
A menos que no tengas nada de qué gritar
A menos que siempre estés feliz, siempre orgulloso
Ninguno de ustedes tiene nada de qué hablar
Toma la instantánea y sácala
Gírala y vuélvela