Anpanman No March
そうだ うれしいんだ
sō da ureshīn da
生きるよろこび
ikiru yorokobi
たとえ胸の傷がいたんでも
tatoe mune no kizu ga itan demo
なんのために生まれて
nan no tame ni umarete
なにをして生きるのか
nani wo shite ikiru no ka
こたえられないなんて
kotaerarenai nante
そんなのはいやだ!
sonna no wa iya da!
今を生きることで
ima wo ikiru koto de
熱いこころ燃える
atsui kokoro moeru
だから君はいくんだ
dakara kimi wa ikun da
ほほえんで
hohoende
そうだ うれしいんだ
sō da ureshīn da
生きるよろこび
ikiru yorokobi
たとえ胸の傷がいたんでも
tatoe mune no kizu ga itan demo
あ あ アンパンマン やさしい君は
a a anpanman yasashii kimi wa
いけ! みんなの夢まもるため
ike! minna no yume mamoru tame
なにが君のしあわせ
nani ga kimi no shiawase
なにをしてよろこぶ
nani wo shite yorokobu
わからないままおわる
wakaranai mama owaru
そんなのはいやだ!
sonna no wa iya da!
忘れないで夢を
wasurenai de yume wo
こぼさないで涙
kobosanai de namida
だから君はとぶんだ どこまでも
dakara kimi wa tobun da dokomademo
そうだ おそれないで
sō da osorenaide
みんなのために
minna no tame ni
愛と勇気だけが ともだちさ
ai to yūki dake ga tomodachi sa
あ あ アンパンマン やさしい君は
a a anpanman yasashii kimi wa
いけ! みんなの夢まもるため
ike! minna no yume mamoru tame
時ははやくすぎる
toki wa hayaku sugiru
光る星は消える
hikaru hoshi wa kieru
だから君はいくんだ ほほえんで
dakara kimi wa ikun da hohoende
そうだ うれしいんだ
sō da ureshīn da
生きるよろこび
ikiru yorokobi
たとえどんな敵があいてでも
tatoe donna teki ga aite demo
あ あ アンパンマン やさしい君は
a a anpanman yasashii kimi wa
いけ! みんなの夢まもるため
ike! minna no yume mamoru tame
Anpanmans Marsch
Ja, ich bin so froh
Das Leben ist ein Geschenk
Selbst wenn die Wunden in meiner Brust schmerzen
Wozu bin ich geboren?
Was soll ich im Leben tun?
Es ist nicht schön, keine Antwort zu haben
Das will ich nicht!
Indem ich im Hier und Jetzt lebe
Brennt mein heißes Herz
Deshalb gehst du voran
Mit einem Lächeln
Ja, ich bin so froh
Das Leben ist ein Geschenk
Selbst wenn die Wunden in meiner Brust schmerzen
Ah, ah, Anpanman, du bist so freundlich
Los, um die Träume aller zu beschützen
Was macht dich glücklich?
Was bringt dir Freude?
Es ist nicht schön, ohne zu wissen, wie es endet
Das will ich nicht!
Vergiss deinen Traum nicht
Weine nicht um die Tränen
Deshalb wirst du fliegen, wohin auch immer
Ja, hab keine Angst
Für alle da zu sein
Nur Liebe und Mut sind deine Freunde
Ah, ah, Anpanman, du bist so freundlich
Los, um die Träume aller zu beschützen
Die Zeit vergeht schnell
Die leuchtenden Sterne erlöschen
Deshalb gehst du voran, mit einem Lächeln
Ja, ich bin so froh
Das Leben ist ein Geschenk
Egal, welche Feinde dir gegenüberstehen
Ah, ah, Anpanman, du bist so freundlich
Los, um die Träume aller zu beschützen
Escrita por: Miki Takashi / yanase takashi