Trolls - 9 To 5
Crimp, what are you doing? Why are you always hovering?
Uh, I'm standing?
Well, be a good little assistant and go stand in the corner
Oh, yes, um, oh, dear, I think this is kind of a co-corner
Okay, I cannot with her
It’s really too much
Well I tumble out of bed and stumble to the kitchen
Pour myself a cup of ambition
Yawn and stretch and try to come to life
Jump in the shower and the blood starts pumping
Out on the street, the traffic starts jumping
With folks like me on the job from nine to five
Working nine to five
What a way to make a livin’
Barely gettin’ by
It’s all takin’ and no givin’
They just use your mind
And they never give you credit
It’s enough to drive you
Crazy if you let it
Nine to five
For service and devotion
You would think that I
Would deserve a big promotion
Want to move ahead
But the boss don't seem to let me
Sometimes I swear, I swear they’re out to get
(Out to get me, hm)
Trolls - De 9 a 5
Crimp, ¿qué estás haciendo? ¿Por qué siempre estás rondando?
Uh, ¿estoy parada?
Bueno, sé una buena asistente y ve a pararte en la esquina
Oh, sí, um, oh, querida, creo que esto es un poco un rinconcito
Ok, no puedo con ella
Es realmente demasiado
Bueno, me caigo de la cama y tropiezo hacia la cocina
Me sirvo una taza de ambición
Bostezo y me estiro tratando de cobrar vida
Salto a la ducha y la sangre empieza a bombear
En la calle, el tráfico comienza a moverse
Con gente como yo trabajando de nueve a cinco
Trabajando de nueve a cinco
Qué manera de ganarse la vida
A duras penas sobreviviendo
Es solo recibir y no dar
Solo usan tu mente
Y nunca te dan crédito
Es suficiente para volverte
Loco si lo permites
Nueve a cinco
Por servicio y devoción
Uno pensaría que
Merecería una gran promoción
Quiero avanzar
Pero el jefe parece no dejarme
A veces juro, juro que están tratando de
(Tratando de atraparme, hm)