Better Love
So stop me if you've heard this one before.
I'm walking out the door, I'm done.
Cause this counterfeit love that we've been served is like a band-aid for cancer, it won't stop.
How long can we survive on chocolates and movie lines?
A better love, a better love I see.
Stop telling me that everything is fine.
I see straight through the lies that we're told.
Cause the love we've seen is tired and abused; it's made us all confused dust for gold.
How long can we get by with breakups and sad headlines?
And in the middle of the night, I try and try to fight the taste of the world gone bitter.
But somewhere out in the streets, there's a melody that speaks hope for something bigger.
So don't you try and talk me down this time.
There's something more refine out there.
Un Amor Mejor
Así que deténme si has escuchado esto antes.
Estoy saliendo por la puerta, ya terminé.
Porque este amor falso que nos han servido es como una curita para el cáncer, no detendrá.
¿Por cuánto tiempo podemos sobrevivir con chocolates y frases de películas?
Un amor mejor, un amor mejor veo.
Deja de decirme que todo está bien.
Veo a través de las mentiras que nos dicen.
Porque el amor que hemos visto está cansado y abusado; nos ha confundido a todos, polvo por oro.
¿Por cuánto tiempo podemos seguir adelante con rupturas y titulares tristes?
Y en medio de la noche, intento y trato de luchar contra el sabor del mundo que se vuelve amargo.
Pero en algún lugar en las calles, hay una melodía que habla de esperanza por algo más grande.
Así que no intentes desanimarme esta vez.
Hay algo más refinado ahí afuera.