Te Dar a Lua
Você me apoiou quando eu precisei
Você me mostrou o amor quando esqueci
Me ajudou a lutar quando eu desisti
E me fez rir quando eu estava triste
Cê é, cê é a razão pela qual eu aguento a dor
Cê é, cê é a razão pela qual minha cabeça ainda não afundou
E se eu pudesse a lua pegar, ah, daria pra você
E se a morte quisesse te ter, daria minha vida no lugar
Cê é, cê é a razão pela qual eu, aguento a dor
Cê é, cê é a razão pela qual minha cabeça ainda não afundou
E se eu pudesse a lua pegar, ah, daria pra você
E se a morte quisesse te ter, daria minha vida no lugar
Cê é, cê é
Cê é, cê é (yeah)
Cê é, cê é, cê é
Cê é, cê é (yeah)
Cê é, cê é a razão pela qual eu aguento a dor
Cê é, cê é a razão pela qual minha cabeça ainda não afundou
E se eu pudesse a lua pegar, ah, daria pra você
E se a morte quisesse te ter, daria minha vida no lugar
Te Dar la Luna
Me apoyaste cuando lo necesité
Me mostraste amor cuando olvidé
Me ayudaste a luchar cuando me rendí
Y me hiciste reír cuando estaba triste
Tú eres, tú eres la razón por la que aguanto el dolor
Tú eres, tú eres la razón por la que mi cabeza aún no ha caído
Y si pudiera alcanzar la luna, ah, te la daría a ti
Y si la muerte quisiera tenerte, daría mi vida en tu lugar
Tú eres, tú eres la razón por la que aguanto el dolor
Tú eres, tú eres la razón por la que mi cabeza aún no ha caído
Y si pudiera alcanzar la luna, ah, te la daría a ti
Y si la muerte quisiera tenerte, daría mi vida en tu lugar
Tú eres, tú eres
Tú eres, tú eres (sí)
Tú eres, tú eres, tú eres
Tú eres, tú eres (sí)
Tú eres, tú eres la razón por la que aguanto el dolor
Tú eres, tú eres la razón por la que mi cabeza aún no ha caído
Y si pudiera alcanzar la luna, ah, te la daría a ti
Y si la muerte quisiera tenerte, daría mi vida en tu lugar