Furrows Of Gods
And early spring laughed: It’s time!
Behind the black road, behind the great meadow
My great-grandfather and great-great, great-great
Everybody follow time, like a plough
Behind a field there’s a field, behind a field, a field and a field
Behind the black road, behind the great meadow
They are already in a mist, like a mist
Everybody already follow time, like a plough
What a heavy steps eternity haves!
Behind the black road, behind the great meadow
Such free and young
Is it real that I already follow time, like a plough?!
What I will plough? What a field I will sow?
Behind the black road, behind the great meadow
Is it real that I’m in a mist too, like a mist
And I already follow time, like a plough?
Les Sillons des Dieux
Et le printemps précoce a ri : C'est l'heure !
Derrière la route noire, derrière la grande prairie
Mon arrière-grand-père et mon ancêtre, mon ancêtre
Tout le monde suit le temps, comme une charrue
Derrière un champ, il y a un champ, derrière un champ, un champ et un champ
Derrière la route noire, derrière la grande prairie
Ils sont déjà dans un brouillard, comme un brouillard
Tout le monde suit déjà le temps, comme une charrue
Quels pas lourds a l'éternité !
Derrière la route noire, derrière la grande prairie
Tellement libre et jeune
Est-il vrai que je suis déjà le temps, comme une charrue ?!
Que vais-je labourer ? Quel champ vais-je semer ?
Derrière la route noire, derrière la grande prairie
Est-il vrai que je suis aussi dans un brouillard, comme un brouillard
Et que je suis déjà le temps, comme une charrue ?