395px

Magia de la mariposa

Desurabbits

Magic of Butterfly

あしたのわたしはもっと
ashita no watashi wa motto
じゆうにわらえていますか
jiyuu ni waraeteimasuka?
まっさらなこのそらをとびまわる
massara na kono sora wo tobimawaru
ちょうのように
chou no you ni

(We are so, Desurabbits)
(We are so, Desurabbits)
(We are dreaming rabbits)
(We are dreaming rabbits)
(We want to be butterfly)
(We want to be butterfly)
(Flying in the sky ever free)
(Flying in the sky ever free)

あさいねむりとゆめにみてるりそうと
asai nemuri to yume ni miteru risouto
だけどベッドのわたしはさなぎのままで
dakedo beddo no watashi wa sanagi no mama de

(Why was I born in this world?)
(Why was I born in this world?)
どこにいけば
doko ni ikeba
(How should I live this life?)
(How should I live this life?)
とべるのかな
toberu no ka na
(What is true happiness life?)
(What is true happiness life?)
このせなかにはねをひろげるまほうをかけて
kono senaka ni hane wo hirogeru mahou wo kakete

あしたのわたしはもっと
ashita no watashi wa motto
じゆうにわらえていますか
jiyuu ni waraeteimasuka?
まっさらなこのそらをとびまわる
massara na kono sora wo tobimawaru
ちょうのように
chou no you ni

(We are so, Desurabbits)
(We are so, Desurabbits)
(We are dreaming rabbits)
(We are dreaming rabbits)
(We want to be butterfly)
(We want to be butterfly)
(Flying in the sky ever free)
(Flying in the sky ever free)

あなたにしかみせない
anata ni shika misenai
わたしもまだしらないわたしがいるの
watashi mo mada shiranai watashi ga iru no
かわりつづけるの
kawari tsuzukeru no
あなたがいればきっと
anata ga ireba kitto
こわくないよね
kowakunai yo ne

(Why was I born in this world?)
(Why was I born in this world?)
いつもゆめにきずづけ
itsumo yume ni kizuzuke
(How should I live this life?)
(How should I live this life?)
ゆめにいやわれて
yume ni iyawarete
(What is true happiness life?)
(What is true happiness life?)
そのすべてをいつもあなたとわけあってた
sono subete wo itsumo anata to wakeatteta

だれかのためにいきれたら
dareka no tame ni ikiretara
すこしはつよくなれるかな
sukoshi wa tsuyoku nareru ka na
ようやくみつけただいじなもの
youyaku mitsuketa daijina mono
まもりたいの
mamoritai no

(みらいのわたしへ)
(mirai no watashi e)
(あきらめられないゆめがずっとある)
(akiramerarenai yume ga zutto aru)
Believe me
Believe me
Believe you
Believe you
Believe us
Believe us
(しんじるこころこそがきっとまほうそのものだから)
(shinjiru kokoro koso ga kitto mahou sono mono dakara)
Butterfly
Butterfly
Magic of butterfly
Magic of butterfly

そんなにくるしいときでも
sonna ni kurushii toki de mo
ぼくらはひとりじゃないから
bokura wa hitori janai kara
おおきなはねもきっとつくれる
ookina hane mo kitto tsukureru
まほうのように
mahou no you ni
みらいはだれかに
mirai wa dareka ni
あずけるものじゃないんだよ
azukeru mono janain da yo
じゆうにどこまでもとんでいける
jiyuu ni doko made de mo tondeyukeru
あなたとなら
anata to nara

Magia de la mariposa

¿Mañana podré reír más libremente?
¿Podré volar por este cielo limpio
como una mariposa?

(Somos, Desurabbits)
(Somos conejos soñadores)
(Queremos ser mariposas)
(Volando en el cielo siempre libres)

En un sueño ligero y en la idealización
pero en la cama sigo siendo una crisálida

(¿Por qué nací en este mundo?)
¿A dónde debo ir?
(¿Cómo debo vivir esta vida?)
¿Podré volar?
(¿Cuál es la verdadera felicidad en la vida?)
Extendiendo alas en mi espalda, lanzo un hechizo

¿Mañana podré reír más libremente?
¿Podré volar por este cielo limpio
como una mariposa?

(Somos, Desurabbits)
(Somos conejos soñadores)
(Queremos ser mariposas)
(Volando en el cielo siempre libres)

No puedo mostrarte más que a mí misma
aún no conozco a la verdadera yo
continuaré cambiando
si estás aquí, seguramente
no tendré miedo

(¿Por qué nací en este mundo?)
Siempre herida por los sueños
(¿Cómo debo vivir esta vida?)
Criticada por los sueños
(¿Cuál es la verdadera felicidad en la vida?)
Todo eso siempre lo compartí contigo

Si viviera por alguien más
¿podría volverse un poco más fuerte?
Finalmente encontré algo importante
que quiero proteger

(Hacia mi yo del futuro)
(Un sueño que nunca se rinde siempre está ahí)
Créeme
Créete
Créenos
(Un corazón que cree es definitivamente magia, por eso)
Mariposa
Magia de la mariposa

Incluso en momentos tan dolorosos
porque no estamos solos
Seguramente podremos crear
grandes alas como magia
El futuro no es algo
que debamos dejar en manos de otros
Podemos volar libremente a donde sea
si estás conmigo

Escrita por: