O Hierofante
Não há possibilidade
De viver com essa gente
E nem com nenhuma gente
Nem com nenhuma gente
Não há possibilidade
De viver com essa gente
E nem com nenhuma gente
Nem com nenhuma gente
A desconfiança te cercará
Como um escudo
Pinte o escaravelho de vermelho
E tinge os rumos da madrugada
E tinge os rumos da madrugada
Irão de longe as multidões suspirosas
Escutar o bezerro plangente
Irão de longe as multidões suspirosas
Escutar o bezerro plangente
Não há possibilidade
De viver com essa gente
E nem com nenhuma gente
Com nenhuma gente
A desconfiança te cercará
Como um escudo
Pinte o escaravelho de vermelho
E tinge os rumos da madrugada
E tinge os rumos da madrugada
E tinge os rumos da madrugada
E tinge os rumos da madrugada
Irão de longe as multidões suspirosas
Escutar o bezerro plangente
Irão de longe as multidões suspirosas
Escutar o bezerro plangente
El Sumo Sacerdote
No hay posibilidad
De vivir con esta gente
Ni con ninguna gente
Ni con ninguna gente
No hay posibilidad
De vivir con esta gente
Ni con ninguna gente
Ni con ninguna gente
La desconfianza te rodeará
Como un escudo
Pinta el escarabajo de rojo
Y tiñe los rumbos de la madrugada
Y tiñe los rumbos de la madrugada
De lejos vendrán las multitudes suspirantes
A escuchar al becerro plañidero
De lejos vendrán las multitudes suspirantes
A escuchar al becerro plañidero
No hay posibilidad
De vivir con esta gente
Ni con ninguna gente
Con ninguna gente
La desconfianza te rodeará
Como un escudo
Pinta el escarabajo de rojo
Y tiñe los rumbos de la madrugada
Y tiñe los rumbos de la madrugada
Y tiñe los rumbos de la madrugada
Y tiñe los rumbos de la madrugada
De lejos vendrán las multitudes suspirantes
A escuchar al becerro plañidero
De lejos vendrán las multitudes suspirantes
A escuchar al becerro plañidero
Escrita por: Joao Ricardo, Oswald de Andrade