Contrição
Virá numa velocidade mais possante do que um raio
O homem que não percebe a sua fertilidade
Só usa dez por cento dela o homem e sua cabeça
Contradição e contrastes os pensamentos na matéria
Não vê nunca a natureza, os campos e suas paisagens
Só vê as flores da cidade grande e seus perfumes artificiais
Como um índio, bravo guerreiro, lutando contra as procelas
O branco que invade a terra querendo tirar lucro dela
São as faces desse mundo as ditaduras da idade
Espantam o verde que brota e afloram poluição sonora
Não vê nunca a natureza, os campos e suas paisagens
Só vê as flores da cidade grande e seus perfumes artificiais
Virá numa velocidade mais possante do que um raio
Ajeitar a natureza, as cancelas da cidade
E aqueles que se julgam senhores do chão serão escravos
Os pássaros serão eternos a natureza e os animais
Não vê nunca a natureza, os campos e suas paisagens
Só vê as flores da cidade grande e seus perfumes artificiais
Contrición
Vendrá a una velocidad más potente que un rayo
El hombre que no percibe su fertilidad
Solo usa el diez por ciento de ella el hombre y su cabeza
Contradicción y contrastes los pensamientos en la materia
Nunca ve la naturaleza, los campos y sus paisajes
Solo ve las flores de la ciudad grande y sus perfumes artificiales
Como un indio, valiente guerrero, luchando contra las tormentas
El blanco que invade la tierra queriendo sacar provecho de ella
Son las caras de este mundo las dictaduras de la edad
Espantan el verde que brota y afloran la contaminación sonora
Nunca ve la naturaleza, los campos y sus paisajes
Solo ve las flores de la ciudad grande y sus perfumes artificiales
Vendrá a una velocidad más potente que un rayo
Arreglar la naturaleza, las cancelas de la ciudad
Y aquellos que se creen dueños del suelo serán esclavos
Los pájaros serán eternos la naturaleza y los animales
Nunca ve la naturaleza, los campos y sus paisajes
Solo ve las flores de la ciudad grande y sus perfumes artificiales