395px

In deinem Gedicht

Dulce Pontes

No teu poema

No teu poema
Existe um verso em branco e sem medida
Um corpo que respira, um céu aberto
Janela debruçada para a vida
No teu poema
Existe a dor calada lá no fundo
O passo da coragem em casa escura
E aberta uma varanda para o mundo

Existe a noite
O riso e a voz refeita à luz do dia
A festa da senhora da agonia e o cansaço
Do corpo que adormece em cama fria
Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco a raiva e a luta
De quem cai ou que resiste
Que vence ou adormece antes da morte

No teu poema
Existe o grito e o eco da metralha
A dor que sei de cor mas não recito
E os sonos inquietos de quem falha
No teu poema
Existe um cantochão alentejano
A rua e o pregão de uma varina
E um barco assoprado a todo o pano

Existe um rio
O canto em vozes juntas, vezes certas
Canção de uma só letra e um só destino a embarcar
No cais da nova nau das descobertas
Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco a raiva e a luta
De quem cai ou que resiste
Que vence ou adormece
Antes da morte

No teu poema
Existe a esperança acesa atrás do mundo
Existe tudo mais que ainda me escapa
É um verso em branco à espera
Do futuro

In deinem Gedicht

In deinem Gedicht
Gibt es einen Vers, leer und ohne Maß
Ein Körper, der atmet, ein offener Himmel
Ein Fenster, das zum Leben hinausblickt
In deinem Gedicht
Gibt es den stillen Schmerz ganz tief innen
Der Schritt des Mutes in einem dunklen Raum
Und ein Balkon, der zur Welt offen steht

Es gibt die Nacht
Das Lachen und die Stimme, neu im Licht des Tages
Das Fest der Dame der Agonie und die Müdigkeit
Des Körpers, der in einem kalten Bett schläft
Es gibt einen Fluss
Das Schicksal dessen, der schwach oder stark geboren wird
Das Risiko, die Wut und der Kampf
Von dem, der fällt oder widersteht
Der siegt oder vor dem Tod einschläft

In deinem Gedicht
Gibt es den Schrei und das Echo der Maschinengewehre
Den Schmerz, den ich auswendig kenne, aber nicht rezitiere
Und die unruhigen Träume von dem, der versagt
In deinem Gedicht
Gibt es ein alentejanisches Lied
Die Straße und den Ruf einer Marktfrau
Und ein Boot, das mit vollem Segel bläst

Es gibt einen Fluss
Das Singen in vereinten Stimmen, die richtigen Male
Ein Lied mit nur einem Text und einem einzigen Ziel, das zu starten
Am Kai des neuen Schiffs der Entdeckungen
Es gibt einen Fluss
Das Schicksal dessen, der schwach oder stark geboren wird
Das Risiko, die Wut und der Kampf
Von dem, der fällt oder widersteht
Der siegt oder einschläft
Vor dem Tod

In deinem Gedicht
Gibt es die Hoffnung, die hinter der Welt brennt
Es gibt alles andere, das mir noch entgeht
Es ist ein leerer Vers, der wartet
Auf die Zukunft

Escrita por: José Luís Tinoco